И она не лгала. Правда еще никогда не являла себя с такой откровенностью.
— Я не сразу пойму это, — сказал Бишоп. — Мы видим друг друга второй раз.
— Вы хотели бы встретиться со мной еще?
— Очень.
— Я найду ваш телефон в справочнике?
— Да.
— Тогда я вам как-нибудь позвоню. О’ревуар.
Он слегка поклонился и смотрел ей вслед, пока она шла к выходу. Потом вернулся к своему столу. Уинслоу сидел у стены, закинув голову на спинку кресла, и курил, пуская дым кольцами. Полуприкрыв глаза, он рассматривал зал. Бишоп сел рядом и налил бренди.
— Многие пришли сюда совсем не для того, чтобы танцевать. А уж она — тем более, — сказал Уинслоу. — И все же танцевала. Что ты с ней сделал? Приставил револьвер к ее роскошным бедрам?
Бишоп потягивал из бокала, глядя на танцующих.
— Она сама предложила, — задумчиво ответил он.
— Будь я проклят, если что-нибудь понимаю, — медленно проговорил Уинслоу.
— И я тоже.
— Рассказывай все. Я не видел ни пламени, ни дыма, не чувствовал запаха серы, когда какая-то там сила столкнулась с какой-то там волей.
— Возгорание произошло внутри.
— Рассказывай.
— Да не о чем рассказывать.
— Не будь таким скрытным и невозмутимым. Я же видел, вы все время болтали. Старался читать по губам, но ты говорил совсем не то, что я предполагал. Если не передашь мне все слово в слово, я прикончу эту бутылку один и так нажрусь, что тебе придется нанимать целое стадо розовых слонов, чтобы доставить меня домой.
И Бишоп сжалился. Ему нравился Уинслоу. Ведь это он привел его сюда. Встреча с Мелоди Карр состоялась, а это и было целью вечера.
— Поехали сейчас ко мне домой, Тедди. Я зажарю яичницу с ветчиной, приготовлю кофе. А потом, если хочешь, можешь кутить всю ночь, пока не свалишься с ног, и мы тебя укроем пледом. Договорились?
Уинслоу кивнул:
— Ладно. Неплохо придумано.
Они еще раз выпили и вышли из клуба. Над Парк-Лейн светила луна — самая настоящая. Серый «диланж» исчез. Бишоп подумал, что если ему снова понадобится найти Мелоди Карр, придется начинать все сначала.
Но Бишоп не беспокоился. Мелоди позвонит — завтра, послезавтра или послепослезавтра. Когда-нибудь она все равно ему позвонит.
Ход четвертый
На следующий день Бишоп долго спал. Мисс Горриндж разбудила его в десять.
— Где Тедди? — спросил он.
Мисс Горриндж раздвинула шторы, и дневной свет ослепил его.
— Уехал домой, — ответила она.
— Когда? — Он потер лицо, стараясь заставить его снова работать.
— Перед самым рассветом.
— Я не помню, — сказал Бишоп. Ему казалось, что в голове работает бетономешалка.
— Меня это не удивляет, — заметила мисс Горриндж.
Она подала ему обжигающий кофе и встала у окна.
— Все было очень трогательно. Когда мне, наконец, удалось-таки вызвать такси, вы с Тедди стояли на тротуаре. На голове Тедди был водолазный шлем, а ты стучал в него стетоскопом и взывал: «Христа ради, отвечай, здесь у нас по борту целая стая акул!»
Бишоп скосил на нее глаз.
— Хотел бы я, — замогильным голосом произнес он, — чтобы ты стояла где-нибудь в другом месте. Вокруг тебя такое яркое свечение, что я ничего не вижу без темных очков.
Она не двинулась с места.
— Я не сержусь из-за герани, я посадила ее обратно в шлем. Но меня беспокоит стетоскоп. Где ты взял его, Хьюго?
Он отхлебнул кофе.
— Не помню.
— Я все время жду, когда позвонит врач.
— Не стоит волноваться по пустякам. Не так уж плохо я себя чувствую.
— Он позвонит из-за украденного стетоскопа.
— А-а. — Он закрыл глаза. Мисс Горриндж отодвинулась от окна.
— Звонил следователь.
Бишоп открыл глаза и искоса взглянул на нее.
— Когда?
— Час назад.
— Кого мы замочили — таксиста?
— Нет, он, кажется, отделался легким испугом. Ты нужен для следствия по делу Дэвида Артура Брейна в следующую субботу в одиннадцать часов утра. Ты был единственным свидетелем катастрофы.
— Да-да, — пробормотал Бишоп.
— Следователь позвонил, чтобы узнать, не хочешь ли ты подъехать в Суррей и осмотреть место происшествия при дневном свете.
Бишоп приподнялся на подушках. Он чувствовал себя лучше. Даже бетономешалка в голове молола гораздо тише.
— Когда они вытаскивают машину? — спросил он, сосредоточивая взгляд на лице мисс Горриндж.
— Сегодня днем.
— Ну тогда мне лучше отправиться туда прямо сейчас. Ты поедешь со мной?
— Ты хочешь, чтобы я поехала?