Выбрать главу

В очередной раз подловив паучиху, Зак метнул ей в спину шар спрессованного камня — но та, словно лошадь, лягнула задними ногами, разбив упрочненный магией камень, будто ком рыхлой земли. Зориан сумел попасть в зверя мощным испепеляющим лучом, но всего лишь выжег проплешину в густой шерсти. Зак поймал паучиху в куб многослойных силовых полей, но серый охотник прорвал барьер, как бумагу, и вырвался, прежде, чем парни успели укрепить клетку. Один из маленьких големов вцепился паучихе в спину — та без колебаний треснулась спиной о дерево, сбросив голема.

Симулакрум наблюдал за битвой, выжидая подходящий момент. Он знал, что, несмотря на отсутствие видимых результатов, ситуация пока под контролем. Путешественники во времени уже дважды бились с паучихой и научились ей противостоять, пусть и дорогой ценой. Паучиха все еще была жива лишь потому, что ни Зак, ни Зориан пока всерьез не пытались убить ее. Они все еще надеялись получить сравнительно целую кладку яиц, потому и избегали наиболее подходящие тут площадные заклятья.

И действительно, хоть парни и не могли пока убить паучиху, они постепенно оттесняли ее в сторону платформы. И она тоже это заметила — и упиралась изо всех сил.

Наконец, когда и Зак, и Зориан начали выдыхаться, исчерпав большую часть маны, а из десятка малых големов осталось всего два, путешественникам удалось заманить серого охотника в ловушку. Зориан специально приоткрылся, сотворив силовой щит чуть выше, чем нужно — и паучиха клюнула, попытавшись поднырнуть и добраться до парня. Может, тоже устала и решила рискнуть? В любом случае, Зориан был готов и тут же открыл перед собой пространственные врата — ведущие прямо на платформу. Паучиха попыталась извернуться в воздухе, но Зак придал ей ускорение мощным порывом ветра.

И когда тварь уже падала на готовую к активации платформу, она внезапно раскрыла последний козырь — выпустив струю паутины и буквально оттянув себя в сторону на получившемся тросе.

— Ну все, с меня хватит, — прорычал Зак. — Плевать на яйца, кончаем ее.

— Ладно, — недовольно согласился Зориан.

Симулакрум прекрасно понимал чувства подлинника: успех был так близок…

Один из уцелевших големов вновь попытался затолкнуть паучиху на платформу, но та сделала заднее сальто — иначе и не скажешь — и приземлилась прямо на голема. Оттолкнувшись от его головы, она вырвалась из зоны риска, заодно закинув самого голема на платформу.

…и по-прежнему недоступен.

Внезапно все вокруг затопило море огня — Зак сделал свой ход, и впервые за всю схватку паучиха закричала. Да, она была быстра и живуча, но не могла уклониться от удара по такой площади, а пламя слишком горячо, чтобы его игнорировать. Тварь выжила, но в ее шерсти появились огромные проплешины, пара глаз лопнули от жара.

От яиц не осталось и следа.

Самка серого охотника издала пронзительный скрежет и, обезумев от ярости, кинулась в атаку. Больше даже не пытаясь избегать ударов, она устремилась к Заку — даже быстрее, чем раньше — верно определив источник огня. Прорвалась сквозь шквал заклятий двух магов, потеряв еще один глаз и ногу, прыгнула. Она почти сумела вонзить жвала в грудь Зака, но Зориан успел переместить напарника к себе.

Обезумевший серый охотник смертельно опасен. Больше не считаясь с целостностью собственной шкуры, берсерк идет на все, чтобы добраться до врага. В прошлых циклах резкая смена тактики застала их врасплох — именно тогда Зориан получил те переломы — но теперь они были готовы, и противостоять обезумевшей паучихе было даже проще.

Площадная заморозка Зака, режущий силовой ком от Зориана, дружное самопожертвование уцелевших големов, облепивших паучиху и подорвавшихся — и тварь наконец издохла. Ее изувеченный труп словно прошел сквозь горнило войны — но на взгляд симулакрума — чудо, что тело вообще не разорвало на кусочки.

— Жалко, — оригинал подошел к трупу паучихи. — Я и правда думал, что в этот раз мы сумеем добыть яйца.

— А я просто рад, что в этот раз меня не куснули, — Зак потер грудь, словно отгоняя фантомную боль. — Спасибо, что отдернул. И не будь таким жадным. С этой тварью даже просто биться замучаешься, не то что ловить живьем. У нас по-прежнему есть ее труп в сравнительно приличном состоянии — значит, мы снова можем приготовить те офигенные зелья восприятия маны. Как по мне — уже достаточная награда.

Симулакрум улыбнулся, вспомнив потрясение Лукава, когда они в одном из прошлых циклов притащили ему труп серого охотника. Увы, пауки-убийцы были столь редки и опасны, что общедоступных рецептов для зелий из них просто не существовало, не говоря уже о конкретном зелье восприятия. Лукав не смог им помочь — сказал, что это уже не его уровень. Он мог лишь дать им список более компетентных алхимиков, предупредив, что даже им, скорее всего, придется разрабатывать рецепт с нуля. Зак и Зориан две недели обходили перечисленных мастеров, пока не нашли ту, что взялась изготовить зелья — и даже ей потребовалось больше цикла. В следующем месяце им пришлось передать ей ее собственные записи и придумать этому убедительные объяснения.

В итоге они получили рецепт мощных зелий восприятия маны, но все эти сложности наконец убедили Зориана самому научиться готовить зелья трансформации. Он все еще был новичком в этом направлении, но даже то, что уже узнал, было весьма полезно. Зелья орлиного глаза были на удивление просты в приготовлении, и давали невероятную зоркость.

— Именно, — сказал подошедший симулакрум, заставив Зака вздрогнуть.

— Ты все еще здесь? — спросил Зак. — А, точно, Зориан же сказал, что паучиха проигнорировала тебя.

— Угу, серый охотник совершенно мной не заинтересовался. Полагаю, распознал, что я симулакрум. Острота его чувств действительно впечатляет.

— Вот уж верно, — проворчал Зак. — Зориан, ты точно уверен, что тварь не разумна?

— Да, — ответил Зориан. — Я не могу на нее воздействовать, но мысленное чутье на ней прекрасно работает — и я могу оценить уровень разумности. Она тупее тролля.

— Но не глупее вороны или кабана, — возразил первоисточнику симулакрум. — Животная хитрость. Помнишь, как Зак притащил нас в тот бар в Князевых Дверях и, напившись, полез общаться с охотниками?

— Да уж, такое забудешь… — ответил Зориан.

— Знаешь, Зориан, когда ты вот так разговариваешь сам с собой, это реальный сюр, — вставил Зак.

Ни оригинал, ни копия не удостоили его ответом.

— Так вот, — продолжил симулакрум. — Они еще рассказывали, как их наняли извести кабанов, разоряющих поля вокруг города — и жаловались, как быстро звери научились распознавать и избегать западни. Они даже говорили, что кабаны научились находить магические ловушки — как известно, не имея восприятия маны.

— Да, но для этого нужна тренировка, — нахмурился Зориан. — Не попадайся кабаны в ловушки, они бы не научились их обходить. Серому охотнику негде такому научиться.

— Откуда ты знаешь? — возразил симулакрум. — Нас сюда послала Сильверлэйк, помнишь? Логично предположить, что сначала она попыталась добыть яйца сама — но не смогла. Я сомневаюсь, что она открыто сражалась с паучихой, так что…

— Она использовала ловушки, — наконец понял Зориан. — Она использовала всевозможные ловушки — и научила тварь избегать их.

Похоже, мысль, что Сильверлэйк фактически натренировала монстра отражать атаки людей, привела Зориана в ярость — а вот Зак только усмехнулся.

— Коварные наниматели, прямо-таки ностальгия, — заметил он. — Помню, когда меня впервые подставили, я злился еще сильнее, чем сейчас Зориан. Между прочим, забавно, но твой симулакрум понял это раньше тебя. Как так вышло?

— Различия в мышлении, — пожал плечами симулакрум.