И ему, и Розалинде невероятно повезло на скачках. Одержимые успехом, они сели в лаунж-баре и позволили Рио прийти им навстречу. Рио так и сделал, с распростертыми объятиями и любознательными лицами.
«Вам везет, сеньор Милбанк! Везет с лошадьми, везет в любви! У вас чудесная страна, но они не понимают удачи! Как жаль, что вам пришлось уехать. Но мы счастливчики! Добро пожаловать на наши берега. Добро пожаловать в наш город. Пусть он тебе так понравится, что останешься навсегда! "
«Спасибо, друг. Но ты прав - я счастливчик!» - восторженно сказал Ник. «Выпейте с нами. Пожалуйста, все выпейте вместе с нами!» Он махнул рукой и весело улыбался, пока не подумал, что его лицо расколется.
"Но леди…?"
«Леди это обожает», - сказала Розалинда. Она взглянула тающим взглядом на говорящего, пузатого мужчину с ясными глазами, который напомнил ей человека из магазина деликатесов по соседству. «И твои друзья. Вы все присоединитесь к нам, не так ли? Пожалуйста!»
"Как я мог сопротивляться?" - галантно сказал мужчина.
Группа быстро росла. Радостный Милбэнк привлек их, наполнил бокалы, рассказал о своей удаче и вслух поздравил себя с тем, что нашел таких замечательных новых друзей в этой великой и гостеприимной стране.
«Антонио Тейшейра, сеньор Милбанк… и ваша прекрасная леди. На этот раз вы будете пить с нами?»
«Мисс Монтес, вы испанцы, да? Мексиканец? Но вы немного говорите по-португальски? Ах, хорошо! Но сеньор не знает? Нет? Но он выучит!»
«Моя жена Мария…» - глаза Ника блеснули. Мария была коренастой маленькой женщиной, носившей украшения, которые нельзя носить рядом с ипподромом. «На пятьдесят, - недобро подумал он. «Может быть, вы почтили нас визитом? Моя визитка. Диас, вы запомните имя. Как знаменитый исследователь».
«В Икарахи есть все. Итак, казино закрыто, но всегда можно найти развлечение, если знать, где это искать. Достаточно только спросить…»
Голоса ревели и шептались, намекали и приглашали. Каким-то образом сформировалось твердое ядро, которое увлекло Ника и Розалинду обратно в город и поселилось вокруг них в Ночи и Дне. В клубе кипела субботняя ночная жизнь. Группа Milbank, опять же, притягивала других, как магнит.
Потекло шампанское и хайболлы.
«За человека, который выиграл большую лотерею Уолл-стрит в США и выиграл сегодня снова!»
Ник однажды танцевал с Розалиндой и потерял ее из-за высокого молодого человека с черными волосами и ослепительной улыбкой. Он вернулся к их столу и сел. Чудом он остался почти один. Когда он придвинул свой стул, оставшаяся пара за его большим столиком у ринга извинилась, улыбнувшись, и вышла на танцпол. Это оставило его наедине с женщиной, которую он раньше почти не замечал. Посмотрев на нее внимательно в первый раз, он удивился, как он мог быть таким упущенным. Она смотрела на него, как будто хотела запомнить его лицо и положить изображение себе под подушку. Оценивая ее, он увидел красноватый свет в ее густых темных волосах и медленную кривую улыбки на ее чувственных губах. Он чуть не упал в глубокие колодцы ее глаз.
«Привет», - сказал он, сглатывая, как школьник. «Простите, что смотрю. Боюсь, вы стали для меня сюрпризом. Я знаю, что мы встретились несколько минут назад, но из-за всей этой неразберихи я не расслышал ваше имя. Я Роберт Милбанк».
«Я знаю», - сказала она, ее улыбка стала шире. «А теперь мой Родриго унесся с твоей… Розой, не так ли?»
«Росита».
«Да, Розита. Итак, нас бросили вместе. Надеюсь, ты не против, что мы взломали твою вечеринку? Родриго так хотел с тобой встретиться».
"О, Родриго, а?" Итак, это бледно-яркое существо было в компании с жиголо-лицом. Казалось, они вряд ли подходят друг другу. "Что заставило его так беспокоиться?"
Женщина пожала плечами. Она была моложе, чем он думал сначала, может быть, двадцать шесть или семь лет. «Он думает, что богатые американцы очаровательны. И он, кажется, думает, что кое-что из этого отразится на нем».
"Хм." Взгляд Ника поискал пары на танцполе и нашел Розалинду и ее партнера. «Он определенно, кажется, достаточно старается».
Она откровенно рассмеялась. «Родриго всегда так танцует. Ты ведь не ревнуешь?»
«Господи, нет. Как я могу быть в твоей компании? Почему бы нам не танцевать и не вызывать у всех ревность?»
«Я надеялся, что ты спросишь».
Она поднялась с плавной грацией. Ее прикосновение к его рукам было легким, но электрическим, а движения ее тела - тонкими, ритмичными. Сладострастная музыка окутывала их и уносила прочь. Их тела и движения были настолько идеально согласованы, что ни один из них не осознавал механику танца. Ее ноги двигались вместе с его, и все, что она чувствовала или думала, переводилось в гармоничное, почти жидкое движение.