— Ты — нет, а вот Эстелла очень даже может быть, — усмехнулся парень.
— Чегооо? Сейчас как врежу, — Де Виль легонько стукнула его по руке.
— Тихо, тихо, ты чего разбушевалась. У меня Энджи.
— Прости, — Круэлла подошла к столику и, взяв тюбик, принялась наносить на руки крем. — Это все из-за твоей коляски. Из-за нее Джеральд принял меня за нищую.
— Давно ли она стала моей? — удивился Джаспер. — Мы ее вообще-то вместе покупали.
— Мне она еще в магазине не понравилась. Слишком большая и неудобная. И выглядит старомодно.
— Вот и покупала бы сама. Зачем меня потащила?
— Это я тебя потащила? — подняла брови Де Виль. — Ты сам захотел со мной пойти.
— Это ты сказала: пошли со мной, я и пошел. Можно подумать, я такой эксперт в колясках. Никогда в жизни не покупал.
— Она такая тяжелая. Килограммов двадцать, наверное, весит.
— Ничего подобного. Я спрашивал у продавца. Всего десять. С половиной. Самая легкая из тех, что у них были.
— А как по мне, так на все двадцать тянет. В следующий раз ты с ней пойдешь. Узнаешь, почем фунт лиха.
Джаспер засмеялся.
— Ладно. Я с удовольствием погуляю с Энджи. А тебя мы с собой не возьмем. Останешься дома, раз ты такая злая, — улыбнулся парень.
— Вот и останусь. Плакать точно не буду. Хотя бы от вас двоих отдохну, — улыбнулась Де Виль.
— А мы — от тебя.
Круэлла хотела еще что-то сказать, но Джаспер прислонил палец к губам.
— Тшшш.
— Уснула? — шепотом спросила девушка.
— Да.
— Как ты это делаешь? У меня она вообще никогда не спит, — прошептала Де Виль.
— А, вот. У меня есть пара трюков в рукаве. Учись, пока я жив.
Круэлла закатила глаза. Она села на пол возле кресла и посмотрела на ребенка. Наклонившись к девочке, она осторожно поцеловала ее.
— Она такая милая, когда спит, — тихо сказала девушка.
— Да. Просто ангел, — сказал Джаспер.
— Зато когда проснется и начнет орать на весь дом, на ангела совсем не похожа.
— Не-а. Ни капельки, — сказал парень.
— Скорее, даже наоборот.
— Да, вся в мамочку, — улыбнулся Джаспер.
— Ага, — задумчиво пробормотала Круэлла. — Стоп! Что ты сказал? — она дернула парня за рукав рубашки.
— Что слышала, Круэлла Де Виль, — улыбнулся Джаспер. — Ладно, все, надо положить ее в кроватку, а то проснется.
Парень встал с кресла и положил ребенка в колыбель.
Он расправил плечи, потянулся и сказал:
— Похоже, у нас есть несколько часов тишины. Насладимся этим моментом.
— Давай сходим куда-нибудь, — предложила Круэлла. Она бросила взгляд на часы: — Время еще детское. Только девять вечера. Мне так надоело сидеть дома. Здесь просто тоска. Может, в индийский ресторан? В «Масала Зоун Ковент-Гарден» очень вкусная корма с курицей* и отличные чапати.**
— А ты уверена, что тебе можно есть индийскую еду? — спросил Джаспер.
— Конечно, можно. Я ведь уже не беременна. Забыл?
— Да нет, я не это имел в виду. На молоке это никак не скажется? Вдруг у Энджи будет аллергия.
Круэлла фыркнула:
— Да сто процентов нет.
Джаспер посмотрел на нее:
— Ну, если ты так говоришь, значит, сто процентов да. По глазам вижу. Плохая идея.
— А вы что предложите, мистер Всезнайка? — спросила Круэлла.
— Есть у меня одна мыслишка. Иди-ка сюда.
Круэлла подошла к Джасперу. Парень достал из шкафа голубой шелковый платок и сказал:
— У меня для тебя сюрприз. Но придется завязать тебе глаза. Только не подсматривай.
— Я и не думала подсматривать.
Джаспер завязал Круэлле глаза.
— Вот так. Все, пойдем.
— Отлично. Теперь я ничего не вижу, — сказала Де Виль. — И как я пойду? Сейчас врежусь во что-нибудь.
— Не волнуйся, я тебя отведу. Просто доверься мне, — парень взял ее за руку. — Так, осторожно: дверь. Все, прошли. Теперь идем прямо по коридору. Все чисто. Ты же любишь сюрпризы, Эстелла? — улыбнулся он.
— О, да. Особенно твои, Джаспер.
Комментарий к Глава семнадцатая. Оборванцы
*Мясное или вегетарианское блюдо индийской кухни. В его состав входят йогурт или молочный крем, ореховая или семечковая паста, а также кокосовое молоко. Главный ингредиент блюда — приправа карри (прим. авт.).
**Индийские лепешки из пшеничной муки. Подаются с соусами или наполнителями, самым распространенным из которых является картофельное пюре с обжаренным луком (прим. авт.).
========== Глава восемнадцатая. Сюрприз ==========
— Так, так, осторожно. Не врежься в стену, — сказал Джаспер. — Все, пришли, — с этими словами парень развязал платок, и Круэлла широко открыла глаза.
Они стояли в просторной оранжерее, расположенной под стеклянным куполом. Сквозь прозрачную крышу виднелось ночное небо, усыпанное миллионами крохотных звезд. В оранжерее росли необыкновенные деревья и цветы, привезенные со всех уголков мира. Нежно-розовые японские сакуры. Белоснежные плюмерии, источавшие тонкий аромат, чем-то похожий на запах цитрусовых. Оранжевые стрелиции, бутоны которых напоминали по форме райских птиц. Усыпанная сиреневыми цветами жакаранда, доставленная из Бразилии. Небольшие кипарисы со светло-зеленой кроной.
Круэлла восхищенно прошептала:
— Джаспер, это… Это просто потрясающе. У меня нет слов. Где мы?
— У нас дома.
— В Хелл-холле? — удивленно спросила Де Виль.
— Да.
— Разве у нас есть оранжерея?
— Теперь есть, — улыбнулся парень. — Раньше здесь было нежилое помещение. Так, комната для гостей или что-то вроде того. Здесь стеклянный потолок, и в хорошую погоду комната просто сияет в лучах солнца. А ночью можно смотреть на звезды.
— Давай посмотрим, — предложила Круэлла. Парень и девушка опустились на скамейку.
— Подожди, — сказал Джаспер. — Можно открыть крышу. Так еще лучше видно будет, — он нажал кнопку на пульте управления. В стеклянном куполе появилось отверстие.
— О-го! Впечатляет, — сказала Круэлла. — Я только одно созвездие знаю. Оно называется Лебедь. Его когда-то показывала мне мама. Это было осенью, когда я только пошла учиться в частную школу. Как-то вечером мы с мамой гуляли. Было холодно, и вечер был звездный-звездный. Мама показала рукой на небо и сказала мне: «Эстелла, смотри. Вот созвездие Лебедь». «Лебедь? — спросила я. — А почему оно так называется?» «Видишь пять звезд? Если соединить их, получится крест. Вот голова, а вот здесь крылья,» — объяснила мама. «Да, точно, и вправду похоже на лебедя,» — ответила я. Столько лет прошло, а я до сих пор это помню, — Круэлла вздохнула.
Джаспер прижал ее к себе:
— Ну ты чего? Хотел сделать тебе приятное, а только расстроил тебя. Давай не будем грустить. Хотя бы сегодня, ладно?
— Ладно, — улыбнулась Круэлла. — А Лебедя сегодня, похоже, нет.
— Но есть другие звезды. Смотри: вон созвездие Индеец. А вот эти четыре точки — Стрела.
Сквозь открытую крышу в оранжерею проникал холодный ночной воздух. Круэлла вздрогнула.
— Ты не замерзла? — спросил Джаспер.
— Немного, — ответила девушка.
— Значит, не зря я попросил Джона сделать нам чай.
— Чай? Ты просто читаешь мои мысли, Джаспер, — улыбнулась Круэлла.
Джаспер взял с соседней скамейки аккуратный белый молочник и наполнил чашки молоком. Затем налил из маленького заварочного чайника горячий чай и передал чашку Круэлле.
— Спасибо, Джаспер, — сказала она, сделав глоток. — Нам надо поговорить.
— О чем?
— Я хочу встретиться с Баронессой.
— Зачем?
— Да так, есть одно дело.
— Эстелла, ты уверена, что хочешь с ней увидеться? Она несколько раз пыталась тебя убить. Что, если она сделает еще одну попытку отправить тебя на тот свет?
— Не сделает. Джаспер, со мной все будет нормально.
— Да? — недоверчиво посмотрел на нее парень. — В прошлый раз, когда ты так сказала, ты чуть не погибла в авиакатастрофе.
— Но я же не погибла. Ну, Джаспер, ну, пожалуйста, помоги мне. У меня есть план.