— Выберемся, Крейн, — ответил Брансвик. — Подождем, пока выдохнется этот шквал, и пойдем.
— Если он когда-нибудь выдохнется, — сказала Мэди.
Джессика молчала и думала о Тэппене. Он был где-то там, в этой ревущей круговерти, гнал скот подальше от урагана… Или его уже нет в живых?
Буря достигла Индианолы в десять часов вечера. Когда ветер, набрав силу, начал опустошать город, Тэп Дюварни уже успел отогнать скот на несколько миль к западу.
Над заливом непрерывно сверкали молнии, высвечивая огромные рваные массы облаков. Оттуда из ночи несся на землю Техаса ураган и доносились раскаты грома, следовавшие один за другим. Оттуда из ночи наступала стена сплошного дождя, похожая издали на стену из стали. Тучи висели так низко, что почти касались голов испуганных животных и выбивающихся из сил погонщиков.
Тэп оглянулся назад и содрогнулся, видя догоняющую их бурю, небо как бы раскололось на две части, из рваных облаков сплошной пеленой лил дождь, а наверху — огромные черные тучи, пронизанные вспышками молний, беспрерывно крутились, как в кипящем котле.
— Посмотри, Док, — сказал он, — и можешь потом говорить всем, что видел преисподнюю через открытые двери.
Сквозь рев ветра Белден спросил:
— Что будем делать?
— Попробуем удержать стадо, чтобы оно не разбежалось. Не будет же ураган продолжаться вечно.
К ним подъехал Бил Лоутон. Его лицо, освещаемое молнией, имело странный желтоватый оттенок.
— Интересно, как сейчас там, в городе. Мальчишкой я жил на Матагорде и видел, как волны перекатывались через остров. Мы с отцом пытались убежать.
— Похоже, тебе это удалось, — сказал Белден.
— Мне — да, отцу — нет.
Сгорбившись под своими накидками, ковбои видели лишь спины животных, освещаемые вспышками молний. Дождь непрерывно стучал по ним своими молоточками, и шкуры быков почти потеряли чувствительность к этой дроби.
— Нужно найти укрытие, — крикнул друзьям Тэп. — Ищите какой-нибудь обрыв, который скроет нас от ветра.
Стадо продолжало двигаться ровной рысью. В какой-то момент Тэп вспомнил о бухте Лавака, лежащей чуть восточнее, но идти туда означало двигаться навстречу буре. Он окликнул Белдена и Лоутена и поскакал вдоль стада. Равномерно оттесняя головных быков криками и щелканьем кнутов, ковбои повернули его на запад.
Животных не нужно было подгонять. Казалось, они понимали, что спасение, если оно вообще возможно, где-то во тьме впереди.
Постепенно всадники сбились в кучу. К ним присоединились Велт Спайсер и Жюль Симмс.
— Вы не видели Лона Портера? — спросил Симмс.
— Лона? Он там же, где и Фостер, — ответил Белден. — По крайней мере, должен быть.
— Однако его нет. Я его встретил, когда мы приближались к городу. Он вез сообщение для майора.
— Меня он не нашел. — Тэп повернулся к Симмсу. — Он говорил, что ему нужно?
— Он искал тебя. Они успели перегнать большую часть стада с полуострова… как будто знали, что надвигается буря. Лон сказал нам это, а потом повернул в город искать тебя.
Им удалось-таки найти ненадежное убежище в тополиной рощице и передохнуть. На какой-то момент показалось, что наступило затишье.
— У меня такое чувство, — сказал Симмс, — что у Тома что-то стряслось… Скорее всего, перестрелка.
— Почему Лон Портер не нашел меня? — гадал Тэп. — Я ведь нигде не задерживался — ни в гостинице, ни на улице.
Всю ночь Тэп и его друзья гнали стадо, охватывая его сзади полукольцом, чтобы животные не разбредались, а когда рассвет начал окрашивать исполосованное струями дождя небо в серый цвет, решили сделать привал. Найдя поляну, окруженную со всех сторон зарослями мескитового дерева и опунции, ковбои остановили скот. Усталые животные и сами не проявляли никакого желания двигаться дальше. Часть из них попыталась укрыться в кустах, но большинство легло там, где стояло. Некоторые принялись жевать траву, не обращая внимания на дождь и ветер. Высмотрев рощицу из мескитовых деревьев и дубов, в которой можно было хоть чуть-чуть спрятаться от ветра, ковбои направились туда. В самой гуще кустарника они нашли немного сухих листьев и набрали валежника. После нескольких неудачных попыток Тэпу удалось разжечь костер, для защиты которого от налетающих шквалов они насыпали земляной холмик.
Жюль Симмс принес кофейник, и скоро в нем уже кипела вода. Бил Лоутон с измятой самокруткой во рту склонился над костром и стал подкладывать в него ветки. Костер давал мало тепла, но с ним было как-то спокойнее. Ковбои сидели вокруг, сгорбившись под своими накидками, и смотрели на огонь. Все смертельно устали.
— Далеко ли мы ушли от берега? — спросил кто-то.
— Миль на двадцать, не меньше, — ответил Белден. — Двигались семь или восемь часов без перерыва и гораздо быстрее, чем в обычных условиях.
Тэп поднялся и пошел за валежником. Он нашел старый пень, который ему удалось вытянуть из земли, несколько мескитовых и дубовых веток. Все это он принес к костру и начал ломать на дрова.
— Лон был хорошим парнем, — вдруг заговорил Бил Лоутон. — Чертовски хорошим… Пару раз мы с ним переправлялись через Рио-Гранде, когда охотились за угонщиками скота.
— Ты считаешь, что он погиб? — спросил Тэп.
— Похоже на то. Найти тебя в этом вонючем городе ничего не стоило, но он так и не объявился. До Индианолы оставалось совсем немного, и Лон, уезжая, был в полном здравии. Полагаю, его подстерегли.
— Если Лона кто-то убил, он мне ответит, — спокойно произнес Симмс, — но с другой стороны, Лон мог просто промокнуть насквозь под дождем и остановиться в каком-нибудь салуне погреться и обсушиться. Нет, это маловероятно — ведь он вез важное сообщение и не стал бы задерживаться. Да и не в характере Портера останавливаться на полпути. К тому же он недавно из армии и знает, что такое долг.
— Что будем делать? — спросил Док.
— Спрячемся в кустах и переждем бурю, — ответил Тэп. — Нет смысла продолжать гонку. Мы уже поднялись достаточно высоко.
— Не намного, — перебил Бил.
— И все-таки здесь метров на десять — двенадцать выше, чем на побережье, — сказал Тэп, — и мы довольно здорово продвинулись вглубь материка. Будем держать скот здесь и следить, не появятся ли Мансоны. Пока встречаются участки леса, спрятаться от них нетрудно.
— Думаешь, они убили Лона?
— Кто знает? Согласен, найти меня было легко. Но что, если он поехал на пункт приема скота и, не увидев меня там, двинулся еще куда-то. Прежде всего, я поищу его в пунктах приема скота.
Все уставились на Тэпа.
— Ты возвращаешься назад? — воскликнул Спайсер. — Да ты с ума сошел!
— Лон работал на меня. Я хочу найти его или узнать, что с ним случилось. Мне нет дела до разборок с Мансонами, но если они убили моего человека, то мне придется этим заняться.
— Все правильно, — сказал Док Белден и поднялся. — Что ж, если ты готов, поехали.
— Я еду один.
— Ну уж дудки, — включился в разговор Спайсер. — Кому ехать — так мне. Я здесь всех знаю.
Тэп смотрел на костер и обдумывал сложившуюся ситуацию.
— Если Лон помчался за мной, — заключил он через некоторое время, — значит, случилось что-то серьезное. Вы должны быть настороже.
— Думаешь, Мансоны могут атаковать? В такую погоду?
— Что касается большинства из них, то едва ли. Они, скорее всего, отсидятся в тепле. Но есть еще Джексон Хадди. Он-то как раз может использовать бурю, чтобы нанести окончательный удар. Ему известно, что Киттери собрались вместе и гонят скот. Поэтому он сможет накрыть их всех разом в удобном для себя месте.
И все-таки Тэп медлил. Его, как и остальных, совсем не беспокоило то, что придется покинуть уют костра и отправиться навстречу буре. Он оглядел лагерь. Со всех сторон его окружали заросли. Единственный проход к нему вел с поляны, где отдыхало стадо. Стремясь укрыться от бури, ковбои нечаянно нашли такую позицию, которую в случае опасности можно было бы долго оборонять.
Поздний рассвет высветил темные облака, клубящиеся над кустами. Дождь хлестал по-прежнему, и укрываться от него стало бессмысленно. Ветер продувал кустарник насквозь, ломая жесткие ветви и пригибая к земле чахлые деревца. Казалось, что они вот-вот переломятся или будут вывернуты с корнем. В ушах стоял непрерывный рев бури. Урагана такой небывалой силы в этих краях еще не видел никто.