Выбрать главу

Вопрос о том, какую редакцию следует считать более ранней, к настоящему времени так и не разрешен окончательно. Большинство исследователей отдают первенство Овьедской версии; другие предпочитают ранее преобладавшее представление о том, что примитивный стиль и бедная латынь Родской версии являются доказательством ее более раннего происхождения.

Будучи важнейшим источником по истории Астуро-Леонского королевства, «Хроника Альфонсо III» неоднократно публиковалась в Новое время, начиная с 1615 г., когда эрудит Пруденсио де Сандоваль (1552–1620) выпустил в свет ее первое издание,[1084] переизданное в 1634 году. Β XVIII в. хроника публиковалась дважды (1727 и 1756 гг.); последнее из этих изданий, подготовленное выдающимся эрудитом, августинцем Энрике Флоресом (1702–1773) и опубликованное в знаменитой серии «Священная Испания» (España Sagrada), неоднократно переиздавалось впоследствии (1850, 1870, 1913). Сложность рукописной традиции (при относительной немногочисленности рукописного наследия) предопределили неоднократные переиздания текста хроники и в XX веке. Оригинальные издания были осуществлены С.Гарсия Вильяда (1918 г.),[1085] М.Гомесом Морено (1932 г.),[1086] А.Убьето Артетой (1960 г.; переиздано в 1971 г.),[1087] немецким испанистом И.Прелогом (1980 г.)[1088] и, наконец, X.Хилем Фернандесом при участии Х.Л. Руиса-де-ла-Пенья и X.-Л. Моралехо (1985 г.).[1089]

В основу настоящего перевода положен текст, представленный в последнем из перечисленных изданий.[1090] Представленный перевод является принципиально новым, в его основу положена Родская, а не Овьедская версия, переведенная мной ранее. Настоящая статья также написана специально для этого издания.

В тексте перевода географические названия и личные имена представлены в современной транскрипции за исключением случаев, когда их идентификация вызывает сомнения (такие случаи специально оговорены в примечаниях). При транскрипции личных имен арабского происхождения переводчик ориентировался на формы, присущие российской традиции востоковедения и несколько отличающиеся от западных (в том числе испанских) аналогов; их оригинальная латинская форма представлена в примечаниях.

Начинается хроника вестготов от времен короля Вамбы вплоть до наших дней, составленная в правление славного короля Ордоньо[1091], сына блаженной памяти короля Альфонсо[1092]

Рецесвинт, король готов, выехав из города Толедо, прибыл в собственное поместье, название которому было Гертикос,[1093] которое ныне народ называет «Вамба» и которое находится на горе Каура, и умер там своей смертью. И когда король окончил жизнь и был похоронен там в год эры 710,[1094] Вамба был избран королем всеми и всеобщим согласием. Но он, хотя и не соглашался и не желал принимать королевскую власть, получил, тем не менее, против своей воли то, чего желало войско. И как только его привезли в Толедо, сразу же он был помазан на царство в церкви св. Марии.[1095] Во время помазания все присутствующие увидели, что с его головы взлетела пчела и устремилась к небу, это знамение было явлено Господом, чтобы возвестить будущие победы, что впоследствии доказал исход дел. Он смирил и подчинил своей власти неоднократно восстававших астуров и басков. Когда некий дукс Павел[1096] был послан в провинцию Галлия, он тотчас же поднял мятеж и распространил заговор на всю родину.[1097] Получив помощь отрядов франков, Павел приготовился к войне с королем Вамбой. Обо всем этом через посланца было сообщено королю, находившемуся в Басконии. Он тотчас же двинул войско в мятежные области. Король преследовал Павла, перебегающего из города в город, пока не подступил к Ниму, который подверг осаде. На третий день он захватил всех заговорщиков, привлек их к суду и приказал лишить глаз. Он перебил там множество франков, провинцию же вернул под свою власть и с триумфом вернулся в город Толедо.[1098]

вернуться

1084

Historias de cinco obispos. Coronista antigio en España. Pamplona. 1615.

вернуться

1085

Crо́nica de Alfonso III / Ed. por Z. Garcia Villada.

вернуться

1086

Gо́mez Moreno M. Las primeras Cronicas de la Reconquista...

вернуться

1087

Crо́nica de Alfonso III /Ed. por A.Ubieto Arteta. Valencia, 1960. (Tеxtos Medievales, 3); Cronica de Alfonso III / Ed. por A.Ubieto Arteta. 2 ed. Valencia, 1971.

вернуться

1088

Prelog J. Die Chronik Alfons III der vier Redationem.

вернуться

1089

Crо́nicas asturianas. Crо́nica de Alfonso III (Rotense y «A Sebastian»), Cronica Albeldense (y «Profе́tica») / Introd. y ediciо́n critica de J.Gil Fernandez; Trad, y notas de J.L.Moralejo; Estudio preliminar de J.L.Ruiz de la Pefla. Oviedo: Univ. de Oviedo, 1985.

вернуться

1090

Ibid. P.151–188.

вернуться

1091

Ордоньо II (914–924).

вернуться

1092

Альфонсо III.

вернуться

1093

Место точно не идентифицировано

вернуться

1094

672 г.

вернуться

1095

На самом деле это произошло в придворной базилике свв. Петра и Павла. См.: lul. Hist, cap.4.

вернуться

1096

Павел. посланный в 672 г. Вамбой в Нарбоннскую Галлию (Септиманию) для подавления мятежа. поднятого Хильдериком, комитом Нима, к которому примкнули епископ Монпелье Гумильд и аббат Ранимир (lul. Hist. cap.6), присоединился к мятежникам и возглавил заговор. заручившись поддержкой франков. Разгромив восставших басков, Вамба прибыл в Нарбоннскую Галлию и к сентябрю 673 г. подавил мятеж Павла.

вернуться

1097

 На самом деле мятеж не вышел за пределы Нарбоннской Галлии и северо-востока Тарраконской провинции (т.е. современной Каталонии). Использование термина «родина» (patria) для обозначения королевства – специфичсская особенность политической терминологии вестготского королевства, а также свидетельство доминирующей роли позднеримской политической традиции в процессе его становления.

вернуться

1098

 Рассказ о мятеже Павла, представленный в Родской версии, сильно отличается от варианта. представленного в Овьедской версии. Ср.: «Хроника Альфонсо III» (из цикла астурийских хроник конца IX в.). С.250.