Выбрать главу

Приносят священники Бога нашего: папа римский (имя) и (имена) и прочие, возношение Господу Богу. Также приносят все пресвитеры и диаконы, совершающие поминовение за себя и за весь клир, и за все братство.

Приносит раб Божий (имя) с женою и детьми и всеми слугами своими, чтобы Господь удостоил их помощи и укрепления в добрых делах. Приносит весь народ, дабы услышал Господь мольбы и моления их.

Приносит святая кафолическая Церковь о духах и душах всех усопших верных, да милостивый Господь удостоит их вселиться в сонм блаженных.

Молитва после имен

Мы, недостойные рабы Твои и смиренные священнослужители Твоего величия, приносим Тебе, Боже, духовные жертвы, чистое приношение, жертву непорочную. Его же матерняя утроба не повредив девство родила, стыдливость произвела, освящение родило. Непорочная жертва жива и живая всегда приносится в жертву. Жертва единственная может угодить Богу, ибо Жертва – Бог. Вышний Отче, мы приносим ее Тебе за Святую Церковь Твою, о прощении грешного века, за очищение наших душ, за исцеление всех болящих, об упокоении и прощении умерших верных, чтобы, переменив жребий печальных жилищ, они наслаждались блаженным обществом праведных.

Аминь.

Молитва на целование мира

Всевышнего Тя Бога и смиренного Человека Иисуса Христа, склонившись, рабы молитвенно призываем, чтобы Ты, восходя на небо, вверил мир к познанию Твоего таинства, простил мир, увеличил, усовершенствовал и сохранил. И да будет мир в силе Твоей и изобилие в башнях Твоих, чтобы поцелуй не служил прикрытием тайного порока, но поскольку в пении ангелов Ты обещал мир людям[1205] доброй воли, то в этот день Твоего Рождества Ты сделай нас вестниками и сынами мира. Творцом мира.

Аминь.

Возглас: Даруй, через Творца мира и любви, Господа нашего Иисуса Христа, Сына Твоего, с Которым у Тебя единая и равная сущность, в единстве со Святым Духом, царствующим, Боже, во веки веков. Аминь.

Благословение священника: Благодать Бога Отца Всемогущего, мир и любовь Господа Нашего Иисуса Христа, и общение Святого Духа да пребудет всегда со всеми вами.[1206]

Отвечают: И с людьми благой воли.

Диакон: Друг другу мир передайте.

Антифон на целование мира *[1207]

Бог есть любовь, и любовь Божия открывается в нас, ибо Он посылает Сына Своего в мир, дабы через Hero мы обрели жизнь.[1208]

Стих I. Заповедь новую даю вам, да любите друг друга[1209].

Припев: Ибо Он посылает Сына Своего в мир.

Стих II. Если пребудете во Мне и слова Мои в вас пребудут, то, чего ни попросите у Отца во имя Мое, даст вам.[1210]

Припев: Ибо Он посылает Сына Своего в мир.

Начинает священник:[1211]

Взойду к престолу Бога моего.

Отвечают: К Богу, веселящему юность мою.

Слух ко Господу.

Отвечают: Имеем ко Господу нашему.

Ввысь сердца.

Отвечают: Имеем ко Господу нашему.

Господу и Богу нашему, Отцу и Сыну и Святому Духу, да принесем достойные хвалы и благодарение!

Отвечают: Справедливо и праведно, достойно и праведно есть.

Молитва Возношения

Достойно и праведно нам воссылать похвалы Твоему всемогуществу и любви, которые Ты даруешь, милостивейший Отче, ибо после долгого времени в этот день для нас родился Иисус Христос, Который был всегда у Тебя и Себя. Явился Единородный Твой Сын, Сын Твоей рабы, Господь Своей Матери, рождение Марии, Плод Церкви. Та Его родила, эта восприняла, через Ту грядет Дитя, через эту Чудотворец распространяется [по всей земле]. Мария родила [спасение] народам, Церковь – народы. Та принесла Жизнь во чреве, эта – в омовении. В телеса Той Христос вселился, в воды этой Христос облекся. Через Марию рождается Тот, Кто был [всегда], через Церковь обретают Того, Кто умер. В Той Искупитель народов оживотворяется, в этой воскресают народы. Он пришел через Марию, чтобы подъять грехи [наши],[1212] а с помощью Церкви Он понес грехи, ради чего пришел. Той Он нас оплакал, этой исцелил. В Той – Дитя, в этой – Исполин. Там Он плачет, здесь торжествует. С помощью Той Он носил погремушки, с помощью этой Он подчинил царства. Ту увеселял Он сладостью младенца, эту обязал верностью Жениха. Все еще продолжаются беспорочные отношения драгоценной любви. Жених дал Своей невесте, то есть Христос Церкви, в дар воду живую, которой однажды омываются, чтобы заслужить дар угождать. Он дал елей радости, которым умащаются вместо благоуханных притираний. Он призвал ее к Своей трапезе, насытил ее туком и хлебом, напоил сладким вином, украсил красотой праведности, даровал испещренные золотом одежды, положил душу Свою за нее. Победитель, собирающийся править, показал в приданое ей добычу, отнятую у смерти, захваченной и попранной. Он снизошел дать Самого Себя в пищу и питие и одеяние. Он обещал ей, что дарует ей Царство вечное. Он клялся, что она встанет царицей одесную Его. Он соблаговолил дать ей то, что даровал и Своей родительнице: наполнить чадами, не повредив непорочности; сохранить, не подвергнув тлению: Деве однажды, Церкви вечно пребывать как невеста в прекрасном чертоге и умножать чад в лоне благочестия. Она плодородна потомством, не изобилует желанием. В Нем и Им она стала богата, неся своему Жениху и Господину смиренные дары: это Ему из своего собственного должно быть принесено, потому что она уверовала; подражая [Ему], она ответила Ему любовью на любовь; по Его дару она смогла то, что возжелала, и то, что возжелала, смогла. Она дала Ему мучеников как розы и дев как лилии, постников как фиалки. Она послала к Нему как исполнителей Его воли апостолов, совершив положенное ей. Поэтому теперь вечно, счастливо и славно пребывая одесную Его, вместе со всеми ангелами исповедуя, восхваляет Его, царствующего с Тобой, Всемогущий Отче, и со Святым Духом, и говорит:

вернуться

1205

См.:(Лк. 2:8–14).

вернуться

1206

(Ср.: 2Кор.13:13).

вернуться

1207

Обычно антифон на целование мира не менялся и состоял из нескольких перефразированных стихов Евангелия от Иоанна (Ин.13:34–35; 14:13,27), начинаясь словами «Мир оставляю вам» (лат. Pacem relinco vobis). Однако на Рождество Христово, как и некоторые другие Господские праздники, текст антифона был особый.

вернуться

1208

Ср.: (Ин.4:9).

вернуться

1209

(Ин.13:34).

вернуться

1210

(Ин.15:17).

вернуться

1211

С этого диалога начинается анафора испано-мосарабского обряда.

вернуться

1212

Cp.: (1Ин.3: 5).