- Войдите.
Оглянулась - это она, незнакомка с берега. Наверное, назвалась служанкой или сестрой Мэри.
- Простите, что помешал. Люблю гитару.
- Поиграть ещё?
Моё вторжение её не растревожило. Я сел на якобы почтительном расстоянии:
- Нет. Давайте лучше познакомимся. Я - Байрон, лорд Байрон, а вас как зовут?
- Джейн...
- До чего красивое имя! А то мне всё встречались какие-то Медоры, Изабеллы... Не та ли вы фея целебного сна, воспетая покойным Шелли?
- Да, это я.
- Вы в трауре. ... Мне говорили, ваш муж тоже был другом этой семьи и разделил с Перси его участь. Это правда?
- Не совсем. Капитан У. погиб, и мне жаль его, но мужем моим он не был.
- Тогда мне тоже его жаль.
Что это? флирт?...
- Вас это совершенно не касается.
- ... Вы учились искусству гипноза или это природный дар?
- И то и другое.
- Много у вас пациентов?
- Сейчас ни одного.
- Возьмитесь за меня.
- Вы только что объяснялись в любви миссис Шелли.
- Я помню и - заметьте - не объясняюсь в любви вам. Мне просто нужна ваша помощь. Меня всю жизнь мучает бессонница.
Неохотно подошла, положила руку мне на лоб, избегая смотреть в глаза.
- Над вами совершались прежде какие-то магические ритуалы?
- Мне кажется, на меня неоднократно наводили порчу.
Аккуратно оттянула мне левое нижнее веко:
- Посмотрите вверх, медленно проведите глазом слева направо и обратно.
Я постарался это исполнить. Она резко отступила.
- Что там?
- Вы сами наводите порчу! Ваши несчастья копируются в жизнь других людей.
- А мои... ну...
Не находил слова. Радости? Успехи? Всё не то!
- Этого у вас не бывает.
- Неправда!
- Тогда оно несовместимо с обычной человеческой душой.
- Значит, я живу во зле и ради зла!? Нет, хватит! Я не верю в это больше! Я требую оправдания! Бог сотворил и оберёг меня до трети века не для погибели, не ради разрушения чужого счастья. Оправдания!!!
- Это слишком сложно для меня... Ну, может быть вы... транслируете зло... как раз в ту область, где оно должно быть уничтожено, побеждено. Вам случалось удивляться поступкам ваших ближних?
- Постоянно.
- Например?
Я не успел: вошёл слуга и сказал, что меня ищет какая-то женщина. Вот новость-то!
Джейн хмыкнула и взяла гитару.
<p>
Люди</p>
<p>
У дверей лежит грех;</p>
<p>
он влечёт тебя к себе,</p>
<p>
но ты господствуй над ним.</p>
<p>
Бытие</p>
Ничего хорошего я, конечно, не ждал, но чтоб так...............!
На палубе стояла баба с ребёнком на руках. Я представился и поздоровался:
- Здравствуйте, мамаша.
- Здравствуйте, папаша, - ответила она, ставя дитя (девочку) и протягивая мне конверт.
Клара отказывалась от нашей дочери.
"Отродье"! - неужели это слово мне не померещилось?
Что бы там ни было, крышу мою унесло дальше, чем когда-либо.
Вот, что творилась дальше, ели верить очевидцам. Я схватил детёныша в охапку, велел не выпускать на берег ведьму, притащил отчаянно пищавшего зверька к моим женщинам, заставил их снять с него платьишко и убираться подобру-поздорову, потом сунул левую руку в кисейно-дырявый мешочек, так что ладонь расправляла изнутри нагрудник и всадил в него нож, пригвозжая самого себя к столу. Слышал, как трещат кости, но боль глохла за злобой. Выдернул клинок, обтёр руку об руку, словно моя их, взвился наверх, комкая в кровавом кулаке одёжку, швырнул её в лицо той полудохлой гадюке:
- Передай это ### #### ##### ### ###### #### !!!!!!
Заголосила:
- Убийца!!! Изверг!!!
Я замахнулся на неё ножом, но подскочили добрые люди. Одни отняли у психопата оружие, другие выдворили посланницу.
Британцы тут же затеяли перепалку с итальянцами, которые, как им казалось, грубо повели себя с их лордом.
Гвалт прекратил выстрелом в воздух Пьетро.
Он не понимал, о чём мы так сказать говорили с пришелицей, но видел девочку, потом её платье в крови. Он подошёл ко мне, тёмно-бледный, как старая доска, с вопросом благодарного зрителя: "Ты действительно убил ребёнка?".