Выбрать главу

   - Сущность человека в самом своём корне - чиста от пороков! - возразил Перси.

   - Сознание, способность помнить, воображать, оценивать, верить, изощрённая способность к действиям...

   - Но всё это - наше богатство!

   - А знаете, кто вам это внушил? Третий демон - демон рынка. Он учит очернять или оправдывать всё, что угодно, по усмотрению... клиента. Он - трудоустроитель слов. Слова лицемерны. Каждое служит всем, и для каждого означает то, что больше нравится. Мы все по-разному понимаем и порок, и сознание, и богатство, и никогда не сговоримся... Мэри, чем вы заняты?

   - Не видите? Вышиваю.

   - Новую скатерть, - вставила Клара.

   - А. А ведь по совести я должен делать это. ... Красиво. Трудно?

   - Нет, не очень.

   - Можно попробовать?

   Он подсел ко мне, уставился на мои руки - они тотчас стали мокрыми, непослушными, и я была рада бросить работу, передав пяльцы любопытному.

   - Видели? Продолжайте.

   То был орнамент из виол и незабудок - тонкая, мелкая цветная гладь.

   - Что ещё за затея! - нервно пробормотал доктор, - Он думает, что может всё!...

   - И правильно, - поддержал Перси, - Человеку действительно всё доступно...

   - Ай ты чёрт! - вскрикнул Джордж.

   - Что?

   - Укололся, - он вытащил левую руку из-под моего батиста, сунул палец в рот и почему-то заулыбался.

   - Покажите, - заглянула Клара (мимо предоставленного злосчастного пальца), - АА! Мэри! Он нам всё испортил!

   Я осмотрела вышивку и нашла на самом изящном завитке, вокруг самого крупного синего цветка тёмно-красное пятно, небольшое, но непоправимо броское.

   - Это он нарочно! Варвар! - разозлилась сестра, а доктор схватил своего пациента за руку и, едва попрощавшись с нами, поспешно увёл.

<p>

***</p>

   Новая встреча состоялась на том же озере. Мы катались на лодке. Наступал вечер, на небе было много звёзд. Перси читал свои новые стихи, такие нежные, проникновенные... Едва он закончил и безмолвно предложил оценить, как Джордж расхохотался, припав головой к спине моего бедного милого поэта. Потом обнял его, ошеломлённого, за шею и сквозь неунимающийся смех, торопливо выговорил:

   - Не сердись! Я просто вообразил нашу траекторию за время твоей декламации. Боюсь, она не понравилась бы даже пастору Стерну, - размашисто описал рукой, оставляющей белый след в воздухе, диковинную загогулину, - Надо что-нибудь двухстопное читать, когда гребёшь, только без спондеев и прочих финтов.

   - Пиррихиев, - ледовито уточнила Клара.

   Мне тоже хотелось подколоть насмешника, и я напомнила:

   - Когда-то кто-то обещал нам спеть.

   Стало тихо.

   - Или под таблицу умножения гребётся лучше? - съязвил в свою очередь Перси.

   - Я, конечно, могу спеть, - сказал Джордж, - но только что-нибудь... фольклорное.

   - Шотландское?

   - Шампанское, - буркнул доктор.

   - Албанское! - эвристически объявил оригинал.

   - О Господи! - вздохнула Клара, а Перси сердито на неё кашлянул.

   - Но вы, пожалуйста, забудьте всё, что знали прежде о песнях. А я отвернусь и отсяду подальше. (Уильяму) Посторонись, сынок.

   Никогда за всю жизнь я не слышала ничего более потрясающего. Эффект такой, словно над самым ухом грянул гром, хотя это был разряд небесного электричества, а голос живого существа. Как только он - такой! - мог родиться в маленькой мягкой гортани! Я ощутила звон и дрожь внутри костей. На далёком берегу свалилось сухое дерево. Перепуганные птицы взмыли в тёмное небо, вторя криками тому нечеловеческому воплю.

<p>

***</p>

   Ещё через три дня Джордж принёс нам продолжение своей поэмы и новую скатерть. Перси, облизнувшись над рукописью, убежал с ней в кабинет. Я укрыла стол зелёным шёлком, расшитым молодыми золотыми месяцами разной величины.

   - Их тут ровно столько, сколько вы прожили, Мэри, - пояснил мне даритель, - Вот этот, самый большой - сегодняшний. ... Мне кажется, скоро случится что-то особенное.

   - Уже случилось, - вмешалась Клара, - Я жду ребёнка.

   - Как раз в этом ничего особенного нет, - проскрипел её горе-любовник и удалился, мертвенно бледный.

<p>

***</p>

   Мы страдали. От рыданий Клары у Перси разболелась голова. И та, и другой требовали врача, а пригласить его можно было только из трёхэтажной виллы, где засел враг всякого спокойствия и благочестия. Наконец я отважилась пойти туда.

   Стоял сухой, но хмурый полдень.

   На крыльце бастиона мировой скорби резались в карты четверо дюжих, неопрятных лакеев, ещё трое наблюдали и комментировали игру не самыми лирическими фразами.

   - Вы к кому, мэм? - соизволил поинтересоваться самый седой и бакенбардистый, пока его сосед тасовал колоду между партиями.