Выбрать главу

   - Вотэтода! Я чуть себе мозги не вышиб!... Мэээри!...

   Я встала, машинально цепляясь за его, остолбеневшего, одежду.

   - Вы целы?!

   - Мэри! - крикнул Перси, - Как ты могла так поступить со мной!!? Я думал, моё сердце тебе дороже этого камня! (пнул кусок гранита)

   - Милый, прости меня!

   - Пошли немедленно отсюда! - он попытался схватить меня за уже протянутую руку, но тут в его грудь воткнулось с двух сторон ружейные стволы, а меня какая-то сила оторвала от земли и передала самому рослому типу из челяди.

   - Не смей при мне орать на даму, - сказал Джордж трясомому праведным гневом Перси.

   - Он считает это своей прерогативой, - жужжал из-за спины моего друга Уилл.

   - Отпустите! - билась я, - Этот человек - мой муж, и я люблю его!!!

   - Ты негодяй! Мы будем стреляться! - рыдал Перси с отчаянием.

   - Постреляйтесь с доктором, - отвечал бесстрастно его обидчик, - С меня на сегодня достаточно.

<p>

***</p>

   Меня унесли в дом, двери которого тотчас были заперты. Слуга передал на руки меня своему господину, в тот усадил на диван. Я вскочила, причём не на пол, а на диванную подушку. Мне хотелось казаться выше в окружении этих диких мужчин.

   - Теперь, значит, я ваша пленница!? - спросила вызывающе.

   - "Твоя", - ласково поправил Джордж на старинном языке, - Апартаменты на втором этаже - направо четвёртая дверь по белой стороне.

   Спорхнув, я побежала вверх по лестнице.

<p>

***</p>

   Стены - одна белая, другая чёрная - все исписаны углём и мелом. Там были и лирические наброски, и восхваления, и ругательства, и арамейские заклинания, и какие-то иероглифы, и рисунки зверей - особенно занятен пёс, понурившийся над человеческим черепом. На канделябрах висели колокольчики со шнурками до самого пола.

   В отведённой мне комнате над изголовьем кровати красовался цветок хризантемы, составленный из кинжалов, подвешенных на магниты. Я немедленно взяла один, прилегла и задремала от усталости.

<p>

***</p>

   - Проснись, Мэри. Нельзя терять эту ночь.

   Похититель сидел возле меня. На нём была чёрная рубашка, забрызганная розовой пастой, поверх неё - пурпурный камзол без рукавов с золотыми нашивками, широкие белые штаны, из-под них - тёплые носки из серой шерсти, а голову он обвязал красной косынкой.

   Я погрозила кулаком с зажатым кинжалом:

   - Даже не надейся! Я люблю Перси!

   - Знаю. Я затем и разбудил тебя, чтобы вернуть последние часы способности любить... живого человека.

   Сказав это, он вышел.

<p>

***</p>

   Я спала не раздеваясь поверх покрывала, чем по утру втройне огорчила хозяина, сидевшего в изножье с блюдом пирожных:

   - Какое небрежение! Ну что такого вам могло присниться, чтоб ради этого забыться в последнюю ночь живых чувств? И платье помялось, и постель стелили зря! Вы знаете, сколько я отдал за эту простынь? Пять фунтов.

   - По-моему она сделана в прошлом веке.

   - В самом начале его! Ручная, сердечная работа! На ней почивала и почила мать одного профессора из Оксфорда... Я всегда стараюсь покупать подержанные тряпки, помнящие чей-то пульс... Жизнь избыточна там, где она есть, и нам совсем не трудно прокормиться.

   Я взяла с тарелки тартинку:

   - Да, наверное. Ты уже завтракал? - может быть, бездумная фамильярность оттолкнёт его?

   - Хочешь чаю? - не оттолкнула.

<p>

***</p>

   В столовой мы расселись как можно дальше друг от друга. Мне принесли обещанный чай, Джорджу - парного медвежьего молока в серебряной пиалке. Отпивая, он заметил:

   - Это лучшее средство вытравить гордыню, а мне она сейчас особенно мешает.

   - Милорд, соперник ваш! И доктор с ним! - доложили слуги от окон.

   - Эх! Давно мы не играли в "Укрощение строптивой". По местам! Вы - на ролях, вы двое - к двери. Фрэнк, объясни всё леди Мэри...

   Первый слуга:

   Сэр, я совсем не помню роли!

   Джордж:

   Жить надоело тебе что ли!?

   Второй слуга:

   А можно мне сыграть другого лорда?

   Джордж:

   Нельзя, кривая твоя морда. Прошу - с "картины любишь..."

   Меня вывели на кухню, сунули мне руки раскрытого Шекспира и сказали: