Выбрать главу

Данный текст, так же как и последующие (№№ 86, 87,107), относится к обширному циклу песен на мотив одной из популярнейших песен гражданской войны «По долинам и по взгорьям», сложенной неизвестным сибирским поэтом, погибшим в бою с белыми. Впоследствии песня была обработана поэтом С. Алымовым и в этой редакции до настоящего времени пользуется большой популярностью.

В дни Великой Отечественной войны песня «По долинам и по взгорьям» была широко распространена как боевая походная песня партизан. Песня пелась не только в авторском тексте (см. материалы Брянской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР), но на ее основе был создан и ряд новых партизанских песен, среди которых наибольшую популярность получили песни, отображавшие боевой путь партизанского отряда, бригады и т. д.

Тексты этого типа сохраняют, с некоторыми изменениями, те строфы песни «По долинам и по взгорьям», в которых говорится о бессмертии подвига партизан и звучит вера в окончательный разгром врага. Ср. с текстом Алымова строфы четвертую и восьмую публикуемого текста.

Удачную характеристику песне «По долинам и по взгорьям» дает молодой поэт В. Иванков^ студент Автодорожного техникума:

С этой песней шли в атаку,

С этой песней строим мир,

И всплывает прошлых схваток

Песня — песен командир.

(«Альманах для начинающих», Ростов-на-Дону, 1935, стр. 199).

86

ПАРТИЗАНСКАЯ ТАРАСОВСКАЯ

Поднималися туманы,

Ночка темная была.

Уходили партизаны

На отважные дела.

Мимо Гуты, мимо Буды

По болотам и лесам

Шли тарасовцы на Кудин

Отомстить фашистским псам.

Будет песня жить в народе

Про лесную нашу жизнь,

Как скрывались мы в болотах,

Как с фашистами дрались.

Но за Родину Советов

Мы опять готовы в бой.

Здравствуй, армия родная,

Здравствуй, Сталин дорогой!

Автор песни — партизанский поэт П. Волкодаев, боец 122-го партизанского полка «За Родину», действовавшего в Белыническом и смежных с ним районах Могилевской области. Песня явилась откликом на разгром партизанами фашистского гарнизона в Малом Кудине — одну из важнейших боевых операций 122-го полка. Гута и Буда, упоминаемые в песне,— деревни Краснопольского р-на, Могилевской области. Исполнялась на мотив «По долинам и по взгорьям».

Текст песни передан партизаном Л. Высоцким поэту М. В.* Исаковскому вовремя пребывания последнего в 1944 г. в Могилевской области.

(Архив Института этнографии АН СССР).

87

ПЕСНЯ

БЕЛОРУССКИХ ПАРТИЗАН

За страну родную нашу,

Власть рабочих и крестьян

Бьются грозные отряды

Белорусских партизан.

Им войны не страшно бремя,

Бьется сердце об одном,

Их бодрит в лихое время

Мысль о Сталине родном.

Ночью темной и в бураны

За республику труда

Удалые партизаны

Сокрушают поезда.

Местью дышат их засады

И по дням и по ночам,

И несут свинцовым градом

Смерть фашистским палачам.

Нет нигде врагам пощады

И не будет никогда.

Партизанские отряды

Занимают города.

Эй, товарищ, выше знамя,—

Наши силы велики,

Приближаются с боями Красной Армии полки.

И настанет светлый праздник,

Снова скажет вождь родной:

«Слава храбрым и бесстрашным,

Слава Родине большой!»

(Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», № 21).

По наблюдениям экспедиции 1945 г. Минского государственного педагогического института, эта песня широко бытовала во всех партизанских бригадах Белорусской ССР. Автор песни — партизанский поэт Копытков.

(Архив Всесоюзного дома народного творчества им. Н. К. Крупской).

В несколько ином варианте данная песня бытовала в среде брянских партизан. См. текст «Партизанская победная», опубликованный в сб. П Афонина «Шумел сурова брянский лес», Брянск, 1946, стр. 26.

88

Уж солнце закатилось за темные леса,

Все пташки приуныли, приумолкли голоса,

У отважных партизанов оружие в руках,

Заехали в деревню, стучатся в крайний дом:

«Хозяйка молодая, пусти поночевать».

«Пустила б ночевати, но нечем угощать,

Я печку не топила и хлеба не пекла».

Заходят они в хату, садятся на кровать,

А бедная старушка стоит да слезы льет.

Один из них заметил, второму говорит:

«Ужели не узнала сыночка своего?

Мамаша, ты мамаша, узнала ты меня?»

«Сыночек, мой сыночек, узнала я тебя,

Сыночек, мой сыночек, а где же ты долго был?»

«Я был на Велору си, Россию защищал».

«Сыночек, мой сыночек, а видел ты отца?»

«Мамаша, ты мамаша, встречался много раз».

«Сыночек, мой сыночек, во что же он одет?»

«Он в черном полушубке и шапка набекрень,

Кругом его гранаты, оружие в руках».

Песня записана В. Ю. Крупянской в с. Клетня, Брянской области, от девятилетней девочки Раи Поляковой, большой любительницы песен. По словам девочки, она слышала эту песню от одного партизана. «Он был в партизанах,— говорит она,— он у нас ночевал, был ранен, ходил на костыле. Мамка на пологе ему постелила. Он попросил: «Мне скучно одному». Мамка меня к нему прислала. Он всю ночь не спал, он больной. Он меня выучил этой песне. Это было в Елыпанке (недалеко от Клетни) в то время, когда пришли наши» (1943 г.).

(Материалы Брянской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).

Песня относится к числу старых солдатских (см. Соболевский, т. I, №№ 339 и 340; Истомин, Д ю т ш, №№ 44—46, стр. 218—222; Лопатин и Прокунин, стр. 255—258; Бирюков. Дореволюционный фольклор на Урале, №№ 14—17; рукописные материалы Белорусской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).

В современных вариантах традиционная тема старой солдатской песни (встреча после долгой разлуки солдатки с мужем и сыном) приобрела боевой патриотический характер. Герои песни отец и сын — активные защитники Родины, партизаны.

См. также песню, опубликованную в сб. «Русские народные песни, записанные в Ленинградской области», № 69.

89

Что ты смотришь, родимый товарищ,

Бородою оброс, в седине?

Нам в боях, и в лесах, и в пожарах

На себя посмотреть не пришлось.

Взяли все, что могли мы, для боя.

Из колхозов угнали овец,

Завалили колодец землею

И коров увели со двора.

Уходя, хотя сердце сжимало,

Подпалил я колхозный амбар,

И зерна палачам не досталось,

Все до тла уничтожил пожар.

Уходя из родного колхоза.

Дали клятву себя не щадить,

А убийцам за кровь и за слезы

Порешили сполна отомстить.

Как мы дрались с гадюкой-фашистом,

Сколько крови впитала земля,

Пусть березки зелены расскажут,

Пусть расскажут родные поля.

Не к лицу мне, товарищ, хвалиться

Тем, что стоил я в этом бою,

А убьют, то погибну: сторицей

Отомстил я за гибель свою.

Песня записана в сентябре 1945 г. В. Ю. Крупянской в с. Жуковка, Брянской области, от А. Т. Подопригорина, бойца-минометчика. По сообщению певца, он в начале 1942 г. слыхал эту песню под Москвой, за Волоколамском. Там, в Красном поселке, в лесах, регулярные войска смыкались с партизанами. От партизан Подопригорин и услышал эту песню.

(Материалы Брянской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).

Автор песни— В. И. Лебедев-Кумач. Публикуемый народный вариант незначительно отличается от авторского текста.