Данный текст, так же как и последующие (№№ 86, 87,107), относится к обширному циклу песен на мотив одной из популярнейших песен гражданской войны «По долинам и по взгорьям», сложенной неизвестным сибирским поэтом, погибшим в бою с белыми. Впоследствии песня была обработана поэтом С. Алымовым и в этой редакции до настоящего времени пользуется большой популярностью.
В дни Великой Отечественной войны песня «По долинам и по взгорьям» была широко распространена как боевая походная песня партизан. Песня пелась не только в авторском тексте (см. материалы Брянской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР), но на ее основе был создан и ряд новых партизанских песен, среди которых наибольшую популярность получили песни, отображавшие боевой путь партизанского отряда, бригады и т. д.
Тексты этого типа сохраняют, с некоторыми изменениями, те строфы песни «По долинам и по взгорьям», в которых говорится о бессмертии подвига партизан и звучит вера в окончательный разгром врага. Ср. с текстом Алымова строфы четвертую и восьмую публикуемого текста.
Удачную характеристику песне «По долинам и по взгорьям» дает молодой поэт В. Иванков^ студент Автодорожного техникума:
С этой песней шли в атаку,
С этой песней строим мир,
И всплывает прошлых схваток
Песня — песен командир.
(«Альманах для начинающих», Ростов-на-Дону, 1935, стр. 199).
86
ПАРТИЗАНСКАЯ ТАРАСОВСКАЯ
Поднималися туманы,
Ночка темная была.
Уходили партизаны
На отважные дела.
Мимо Гуты, мимо Буды
По болотам и лесам
Шли тарасовцы на Кудин
Отомстить фашистским псам.
Будет песня жить в народе
Про лесную нашу жизнь,
Как скрывались мы в болотах,
Как с фашистами дрались.
Но за Родину Советов
Мы опять готовы в бой.
Здравствуй, армия родная,
Здравствуй, Сталин дорогой!
Автор песни — партизанский поэт П. Волкодаев, боец 122-го партизанского полка «За Родину», действовавшего в Белыническом и смежных с ним районах Могилевской области. Песня явилась откликом на разгром партизанами фашистского гарнизона в Малом Кудине — одну из важнейших боевых операций 122-го полка. Гута и Буда, упоминаемые в песне,— деревни Краснопольского р-на, Могилевской области. Исполнялась на мотив «По долинам и по взгорьям».
Текст песни передан партизаном Л. Высоцким поэту М. В.* Исаковскому вовремя пребывания последнего в 1944 г. в Могилевской области.
(Архив Института этнографии АН СССР).
87
ПЕСНЯ
БЕЛОРУССКИХ ПАРТИЗАН
За страну родную нашу,
Власть рабочих и крестьян
Бьются грозные отряды
Белорусских партизан.
Им войны не страшно бремя,
Бьется сердце об одном,
Их бодрит в лихое время
Мысль о Сталине родном.
Ночью темной и в бураны
За республику труда
Удалые партизаны
Сокрушают поезда.
Местью дышат их засады
И по дням и по ночам,
И несут свинцовым градом
Смерть фашистским палачам.
Нет нигде врагам пощады
И не будет никогда.
Партизанские отряды
Занимают города.
Эй, товарищ, выше знамя,—
Наши силы велики,
Приближаются с боями Красной Армии полки.
И настанет светлый праздник,
Снова скажет вождь родной:
«Слава храбрым и бесстрашным,
Слава Родине большой!»
(Текст опубликован в сб. «Фронтовой фольклор», № 21).
По наблюдениям экспедиции 1945 г. Минского государственного педагогического института, эта песня широко бытовала во всех партизанских бригадах Белорусской ССР. Автор песни — партизанский поэт Копытков.
(Архив Всесоюзного дома народного творчества им. Н. К. Крупской).
В несколько ином варианте данная песня бытовала в среде брянских партизан. См. текст «Партизанская победная», опубликованный в сб. П Афонина «Шумел сурова брянский лес», Брянск, 1946, стр. 26.
88
Уж солнце закатилось за темные леса,
Все пташки приуныли, приумолкли голоса,
У отважных партизанов оружие в руках,
Заехали в деревню, стучатся в крайний дом:
«Хозяйка молодая, пусти поночевать».
«Пустила б ночевати, но нечем угощать,
Я печку не топила и хлеба не пекла».
Заходят они в хату, садятся на кровать,
А бедная старушка стоит да слезы льет.
Один из них заметил, второму говорит:
«Ужели не узнала сыночка своего?
Мамаша, ты мамаша, узнала ты меня?»
«Сыночек, мой сыночек, узнала я тебя,
Сыночек, мой сыночек, а где же ты долго был?»
«Я был на Велору си, Россию защищал».
«Сыночек, мой сыночек, а видел ты отца?»
«Мамаша, ты мамаша, встречался много раз».
«Сыночек, мой сыночек, во что же он одет?»
«Он в черном полушубке и шапка набекрень,
Кругом его гранаты, оружие в руках».
Песня записана В. Ю. Крупянской в с. Клетня, Брянской области, от девятилетней девочки Раи Поляковой, большой любительницы песен. По словам девочки, она слышала эту песню от одного партизана. «Он был в партизанах,— говорит она,— он у нас ночевал, был ранен, ходил на костыле. Мамка на пологе ему постелила. Он попросил: «Мне скучно одному». Мамка меня к нему прислала. Он всю ночь не спал, он больной. Он меня выучил этой песне. Это было в Елыпанке (недалеко от Клетни) в то время, когда пришли наши» (1943 г.).
(Материалы Брянской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).
Песня относится к числу старых солдатских (см. Соболевский, т. I, №№ 339 и 340; Истомин, Д ю т ш, №№ 44—46, стр. 218—222; Лопатин и Прокунин, стр. 255—258; Бирюков. Дореволюционный фольклор на Урале, №№ 14—17; рукописные материалы Белорусской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).
В современных вариантах традиционная тема старой солдатской песни (встреча после долгой разлуки солдатки с мужем и сыном) приобрела боевой патриотический характер. Герои песни отец и сын — активные защитники Родины, партизаны.
См. также песню, опубликованную в сб. «Русские народные песни, записанные в Ленинградской области», № 69.
89
Что ты смотришь, родимый товарищ,
Бородою оброс, в седине?
Нам в боях, и в лесах, и в пожарах
На себя посмотреть не пришлось.
Взяли все, что могли мы, для боя.
Из колхозов угнали овец,
Завалили колодец землею
И коров увели со двора.
Уходя, хотя сердце сжимало,
Подпалил я колхозный амбар,
И зерна палачам не досталось,
Все до тла уничтожил пожар.
Уходя из родного колхоза.
Дали клятву себя не щадить,
А убийцам за кровь и за слезы
Порешили сполна отомстить.
Как мы дрались с гадюкой-фашистом,
Сколько крови впитала земля,
Пусть березки зелены расскажут,
Пусть расскажут родные поля.
Не к лицу мне, товарищ, хвалиться
Тем, что стоил я в этом бою,
А убьют, то погибну: сторицей
Отомстил я за гибель свою.
Песня записана в сентябре 1945 г. В. Ю. Крупянской в с. Жуковка, Брянской области, от А. Т. Подопригорина, бойца-минометчика. По сообщению певца, он в начале 1942 г. слыхал эту песню под Москвой, за Волоколамском. Там, в Красном поселке, в лесах, регулярные войска смыкались с партизанами. От партизан Подопригорин и услышал эту песню.
(Материалы Брянской экспедиции 1945 г., Архив Института этнографии АН СССР).
Автор песни— В. И. Лебедев-Кумач. Публикуемый народный вариант незначительно отличается от авторского текста.