Выбрать главу

— Наконец-то, папа нашел свою пропавшую доченьку, — произнес любящий голос, и сильная рука, раздвинув кусты, крепко, но в то же время нежно, обняла маленькое тело девочки. — Как моя малышка оказалась так далеко от дома? — спросил мистер Травилла, привлекая дочь к себе.

— Я не знаю, папа, — всхлипывала Виолетта, уютно устроившись на руках у отца. Обняв его за шею, она прижалась к нему своей мокрой от слез щекой. — Этот экипаж разбудил меня. Я стояла вон там. А вон под тем деревом было страшилище, которое выстрелило в человека, и он упал на землю. Ох, папа, идем, идем быстрее домой. Оно может вернуться и застрелить также и нас.

— Что за страшилище, доченька? — спросил мистер Травилла, успокаивая малышку нежными поцелуями. Все еще прижимая ее к себе, он быстро пошел по направлению к дому.

— Огромное, белое, с рогами, папа.

— Наверное, моей малышке это все приснилось!

— Нет, нет, папа. Я видела его. И оно выстрелило, и тот человек упал, а лошади испугались и понеслись так быстро, но потом они остановились, и другие люди вышли из кареты, и я слышала как они сказали: «Он убит. Он несомненно мертв». Ах, папа! Я так испугалась! — и, разразившись почти истерическими рыданиями, Виолетта судорожно прижалась к отцу.

— Тише, тише, дорогая, в руках папы тебе нечего бояться. Благодарение Богу, что Он позаботился о моей малышке, — сказал мистер Травилла, и, еще крепче прижав к себе дочь, ускорил шаг. Вокруг них, размахивая хвостом и радостно лая, скакал Бруно, то и дело подпрыгивая, чтобы лизнуть маленькие пальчики запылившихся ног. Временами он убегал вперед, но затем возвращался вновь, чтобы повторить свое выражение любви — и так до самого Йона.

Не успел мистер Травилла выйти из дома, как малыш разбудил Элси. Сразу же поняв, что мужа рядом нет, она услышала приглушенные рыдания, доносящиеся из комнаты дочерей, и, взяв Герберта на руки, поспешила выяснить причину этих слез.

Она обнаружила одну Элси, которая плакала в своей кровати, уткнувшись лицом в подушку.

— Дорогая, что случилось? — спросила мама нежно. — Но где Ви?

— Ах, мама, я не знаю. Именно поэтому я и не могу сдержать слез, — ответила дочь, поднимаясь и обнимая маму, присевшую на край кровати. — Но не беспокойся, мама, потому что папа скоро найдет ее.

В этот момент появилась Дина и передала послание своего господина.

Для любящего материнского сердца было совершенно невозможно подчиниться указанию не беспокоиться, однако Элси постаралась не выказать тревоги и превозмочь ее, возложив заботы на Господа. Малыш опять заснул, и, осторожно положив его в кроватку, она обняла дочь и принялась утешать ее поцелуями и ободряющими словами.

— Мама, — сказала девочка, — я не смогу заснуть, пока папа не вернется.

— Да, я вижу Я тоже не смогу, поэтому давай оденем наши платья и тапочки и сядем вместе у окна, и, увидев папу на аллее с Ви на руках, мы побежим, чтобы встретить их.

Они так и сделали, и пропавшая и вновь найденная малышка была встречена нежными словами любви, поцелуями и слезами радости вначале своей мамы и сестры, а затем — сиделки и няни.

Дина перенесла Виолетту в детскую, умыла грязные, натруженные ножки, сменила испачканную ночную рубашку на чистую и со многими объятиями и нежными словами отнесла девочку в ее кровать, сказав при этом:

— А теперь, золотце, больше не выходи отсюда до утра.

— Нет, я буду крепко держать ее. И к тому же папа запер двери, чтобы она не смогла выйти из этих комнат, — сказала Элси, обнимая Ви.

— Да, держи меня крепко, крепко, — прошептала Виолетта. Уютно устроившись под боком у сестры, она почти мгновенно заснула, будучи измотана усталостью и волнением.

Элси заснула не сразу. Ее юное сердце пело от радости за вновь обретенное сокровище, однако со временем она также погрузилась в сон под шорох голосов своих родителей.

Они разговаривали о Виолетте, благодаря Бога за то, что этот побег не привел к тяжелым последствиям, и советуясь о том, как предотвратить подобные происшествия впредь.

Мистер Травилла пересказал жене рассказ дочери о том, как она проснулась и что услышала и увидела.

— Ах, моя бедняжка! Как она, должно быть, испугалась! воскликнула Элси. — Не кажется ли тебе, что все это был только сон?

— Вначале я тоже так подумал, но потом пришел к выводу, что это — очередное нападение ку-клукс-клана. Думаю, объяснением «страшилищу, которое застрелило человека» может быть тот костюм, который они надевают. Судя по тому, что я слышал, он выглядит именно так.

— Но кто мог быть той жертвой? — спросила Элси с содроганием.

— Я не знаю. Но описанный ею экипаж, наверное, был почтовым дилижансом. Он всегда проезжает по той дороге в такое время.