Выбрать главу

— Я тоже, — сказала Дженн и встала. — Пошли.

Он схватил ее сумку, а она направилась к двери, распахнула ее и вскрикнула так, что у Девлина сжалось сердце.

Он бросился вперед, но натолкнулся на ее протянутую руку.

— Все в порядке, все хорошо. Господи, как он меня напугал.

Девлин заглянул через ее плечо и увидел в коридоре тележку, около которой замер официант в униформе.

— Я не хотел вас испугать, мадам.

— Это не ваша вина, — успокоил его Девлин. Он схватил Дженн за руку и потащил за собой мимо тележки. По пути он успел снять крышку с одной из тарелок и схватил ломтик бекона.

— Хочешь кусочек? — спросил он Дженн. — Ведь нам придется пропустить завтрак.

[1] «The Little Shop of Horrors», фильм 1986 года с участием Билла Мюррея, Джеймса Белуши, Стива Мартина.

Глава 39

ДЖЕННИФЕР

— Мы никогда не найдем нужную лошадь, — сказала я. — Мы даже не знаем, здесь ли она работает, в особенности теперь, когда отель «Плаза» закрыт.

Такси высадило нас неподалеку от угла отеля «Плаза», которому суждено было вскоре превратиться в кондоминиум «Плаза», где останется несколько гостиничных номеров, чтобы умаслить местных жителей, пришедших в ярость при мысли, что знаменитый отель превратится в эксклюзивный жилой комплекс. Был достигнут компромисс (что само по себе поразительно, если принять во внимание, что в споре участвовали политики и застройщики), и сейчас здесь шло грандиозное строительство.

Должна сказать, что все это не представляло бы для меня никакого интереса, если бы не тот факт, что самое популярное место, где можно было нанять экипаж, чтобы прокатиться в Центральном парке, находилось на небольшой площади около памятника Шерману, как раз напротив «Плазы». Теперь, когда здесь стало значительно меньше туристов, повозок тоже было мало.

— Начнем отсюда, — сказал Девлин. — Будем спрашивать у возниц, знают ли они лошадь по кличке Епископ, а если не знают, выясним название компании, на которую они работают. Я буду продолжать расспрашивать возниц, а ты займешься компаниями. Вот таков план. Прямой, конкретный и, надеюсь, блестящий.

Лучшего плана у меня не было. Кроме того, я считала, что он все придумал просто здорово. Поэтому мы прошли мимо генерала Шермана к выстроившимся в очередь экипажам. Их оказалось всего пять штук, и я испытала легкий приступ пессимизма. Видимо, это чувство проявилось у меня на лице, потому что Девлин сказал:

— Еще только восемь. Времени достаточно. Вполне вероятно, что сюда приедут и другие экипажи.

— Для романтических прогулок больше подходит вечер, — заметила я. — Но я не могу ждать до вечера. Черт побери, я даже до ланча не дотяну. Из того, что нам известно, новая подсказка вполне может отправить нас куда-нибудь еще. Например, в Бэттери-парк. Если нам вообще удастся найти эту подсказку.

— Мы ее найдем, — уверенно заявил Девлин. Мне ужасно хотелось чувствовать такую же уверенность, но что-то никак не получалось. Однако неприятные мысли не помешали мне заняться делом и постараться отыскать Епископа. Девлин начал с одного конца очереди, а я с другого.

— Привет, — сказала я вознице двадцати с небольшим лет, который стоял около гнедой лошади. — Его, случайно, зовут не Епископ?

— Не-а, — протянул он. — Это Роджер. Двадцать баксов за короткую прогулку. Отличная возможность посмотреть на парк. А потом вы сможете вернуться домой и рассказать друзьям, как это было здорово.

— Я живу в Мидтауне[1], но все равно спасибо.

— Не за что. Приходите как-нибудь с друзьями, — добавил он, но я уже двинулась к следующей лошади в очереди.

Оказалось, что ее тоже зовут не Епископ, однако я узнала хорошие новости, такие хорошие, что чуть не расцеловала и возницу и лошадь. Мне удалось взять себя в руки, хотя я так громко заорала, призывая Девлина, что все туристы и возницы в округе принялись на меня пялиться.

Девлин тут же подскочил ко мне.

— Епископ? — спросил он и посмотрел на лошадь.

— Нет, но он говорит, что Епископ работает здесь.

— Они должны появиться в любой момент. Обычно они здесь раньше меня. Может, уже катают кого-нибудь в парке, — сказал возница.

Я не успела спросить, как его зовут, но решила, что он мой новый лучший друг.

— Как вы думаете, нам стоит подождать? — спросил Девлин. — Вы точно знаете, что он сегодня здесь?

Возница покачал головой, и я снова почувствовала, как меня охватывает страх.

— Извините. Он работает каждый день, так что, думаю, он здесь. С другой стороны, его могли нанять на целый день. Для свадьбы, помолвки или чего-нибудь в том же роде.

Я посмотрела Девлину в глаза.

— Будем надеяться, что это не так, — сказал он.

— Мы не можем просто стоять тут и ждать, — проговорила я. — Тик-так, помнишь?

— Я знаю. Сколько времени занимает прогулка по парку? — спросил он возницу.

— Минут двадцать.

— Подождем пятнадцать. Если он не вернется, позвоним его боссу. У него наверняка есть мобильный телефон.

— Ясное дело, — сказал возница. — Он работает на компанию «Экипажи Центрального парка». Не в моем вкусе, но место хорошее. Да и хозяин человек надежный. Он обязательно найдет Шона, если потребуется.

— Шона?

— Возницу Епископа.

— Понятно, — сказала я и, повернувшись к Девлину, спросила: — Ну что, будем ждать?

— Будем ждать.

И мы стали ждать. Мы почти не разговаривали, но всякий раз, когда появлялся новый экипаж, вскакивали, точно нас подбрасывало в воздух невидимой пружиной. За следующие десять минут приехали шесть экипажей, однако того, который мы ждали, все не было и не было.

Я уже вся изнервничалась, когда подъехал очередной экипаж с краснолицым возницей и тощей коричневой клячей. Она не имела ничего общего с сильными рабочими лошадками, которых мы видели до сих пор.

Учитывая наше везение, я решила не вставать, предоставив Девлину выяснить, кто приехал. Он подождал, пока молодая пара вылезла из экипажа, по очереди погладила лошадку и удалилась к переходу, потом подошел к вознице и что-то ему сказал. Тот ответил, они еще немного поговорили, и Девлин повернулся ко мне с выражением на лице, которое я сразу узнала и которое уже не рассчитывала увидеть: победа!

Я в три секунды вскочила на ноги, промчалась сквозь толпу, расталкивая всех, кто оказывался на моем пути, и подлетела к голубой повозке.

— Это Шон, — представил Девлин возницу. — А вот Епископ.

— Привет, Епископ, — сказала я и погладила лошадь по бархатному носу. — Здравствуйте, Шон. Мы очень рады вас видеть.

— Я люблю, когда подворачивается работа, — ответил Шон с ирландским акцентом. — И с чего это такой интерес к моему экипажу?

— Нас интересует лошадь, — сказал Девлин и, подав мне руку, помог забраться в экипаж.

Шон посмотрел на Девлина, который занял место рядом со мной.

— Все в порядке, — заявил он, садясь на свое место. — Я намеки понимаю. Никаких вопросов.

— Спасибо. Просто коротенькая прогулка, хорошо?

— Ладно.

Шон убедился, что мы уселись, а затем тронул лошадку — и я вдруг оказалась на романтической прогулке в Центральном парке, только вот обстоятельства этой прогулки были совсем не романтическими. Я посмотрела на Девлина и улыбнулась. Какая жалость…

Я заставила себя отбросить лишние мысли и сосредоточиться на главном, краем уха прислушиваясь к рассказу Шона о достопримечательностях и одновременно искоса наблюдая за Девлином, который шарил рукой между мягким сиденьем и такой же мягкой спинкой.

Чтобы не сидеть точно истукан, я перебралась на сиденье напротив и занялась тем же самым. Никаких результатов.

— Может, где-нибудь есть потайное место?

Девлин огляделся по сторонам, но не увидел ничего подходящего. Потом наполовину высунулся из экипажа — и тоже без какого-либо успеха.