Стены были ободраны, осталась лишь голая штукатурка с многочисленными дырами от гвоздей. Пол во многих местах был вскрыт, от роскошной обстановки ничего не осталось. Предположение Брайана оказалось верным: через всю гостиную шла большая труба кондиционера.
Не пострадал только камин. Мы с Брайаном подошли к нему, Девлин держался сзади, внимательно исследуя ниши.
– Эти плитки были украдены рабами в Испании и привезены сюда, – сказал Брайан, ощупывая изящные глазурованные плитки.
Я провела пальцем по одной из них, оставляя на пыли след, и спросила с удивлением:
– Черт подери, откуда ты это знаешь?
– Один из парней, занятых в нашем спектакле, сделал веб-сайт о театре и привидениях. После того как я получил роль, я его прочитал. – Он пожал плечами. – Ничего особенного.
– А там упоминалось еще о чем-нибудь? Например, как скрыть среди этого мусора подсказку?
– Вроде бы нет, – задумчиво проговорил Брайан, но нахмурил брови, словно пытался о чем-то вспомнить. – Может быть, стоит осмотреть камин? Ведь он явно остался в прежнем виде.
– Здесь наверняка есть потайные помещения, – вмешался Девлин, находившийся возле противоположной стены. – Дэвид Беласко прославился тем, что у него в квартире было множество потайных помещений. Ходили даже слухи, что в некоторых из них стояли небольшие кровати, где он проводил время с разными женщинами.
Поскольку словосочетание «потайные помещения» звучало достаточно таинственно, я решила, что Девлин прав. Оставалось лишь найти ответ на вопрос, где находится нужное нам потайное помещение.
– Есть идеи? – спросила я, расхаживая перед камином.
– Внутри камина, – предположил Девлин. – Например, кирпич, который легко вынимается.
– Посмотри сам, – сказала я.
Он улыбнулся, подошел к нам, опустился на пол и заглянул в камин.
– Почему мужчинам всегда достается грязная работа? – осведомился он, и его голос эхом разнесся в пустом пространстве.
– Ха-ха, – ответила я.
Однако он заставил меня устыдиться. Я опустилась на пол рядом с ним и стала ощупывать кирпичи.
– Уютно, – заметил Девлин.
– Не отвлекайся, – проворчала я.
Пока мы возились в камине, Брайан принялся нажимать на плитки, рассчитывая, что ему удастся обнаружить тайник. Но все было бесполезно. Когда я вылезла из камина, то вполне могла бы выступить в роли трубочиста в «Мэри Поппинс». Нет, на мне не было сажи (во всяком случае, я на это надеялась), но пыли и грязи хватало.
– Ну, каков наш новый план? – спросил Девлин, подходя ко мне.
Он выглядел ничуть не лучше, чем я.
Вместо ответа я чихнула и топнула ногой, чтобы хоть немного избавиться от пыли. Честно говоря, толку от этого было не много.
– Давай еще разок, – ухмыльнулся он.
– Девлин, – пожаловалась я, – эта пыль такая приставучая. Сколько бы я ни топала, это не поможет. Мне нужна стиральная машина.
Он скорчил рожу и топнул сам. Однако вместо глухого звука, который я рассчитывала услышать, раздался странный гул. Мы переглянулись и без единого слова опустились на пол. Двенадцать больших плиток покрывали часть пола, защищая дерево от вылетающей из камина сажи и пепла. Я ухватилась за плиту, по которой топнул Девлин, и попыталась ее поднять. Ничего не вышло.
Девлин вытащил из кармана нож, наклонился и осторожно засунул лезвие в щель. Я затаила дыхание. Он нажал на нож – и плитка отскочила в сторону, открыв пустое пространство.
– Что там? – спросила я. Девлин покачал головой.
– Ничего.
Клянусь, я была готова сдаться, хотя у меня не было ни малейших сомнений, что мы на правильном пути.
– Подожди, кажется, пустая полость идет дальше, – сказал Девлин.
Он засунул руку под плиту, пошарил там и вытащил февральский выпуск «Афиши» за 2006 год, со «Спамалотом» на обложке.
– Проклятье, а я была уверена, что у нас получилось, – вздохнула я.
– А мне сдается, что все в порядке, – заверил меня Девлин и помахал журналом. – Свежий номер. Напечатан, когда тот, кто стоит за игрой, планировал свои действия. Так что у них было полно времени, чтобы положить сюда записку.
Он взял журнал за уголок и потряс его, но никакой таинственный пергамент не выпал ему на ладонь.
Брайан устроился на полу рядом с Девлином и принялся изучать страницы, которые переворачивал Девлин.
«Афиша» – это театральный журнал, почти полностью посвященный спектаклям, идущим на Бродвее. Журналы похожи друг на друга, как близнецы, если не считать обложки и средней части, которые каждый раз отводятся для конкретного спектакля. Здесь можно найти список сцен, исполнителей и тому подобную информацию. Многие хранят журналы как сувениры. У меня ими забит целый шкаф.