– Почему ты решил, что я возьму взвод, который не идёт на грёбаную гору? – Хок повернулся и пошёл к линии бойцов, выставив ладонь со скрюченными в ястребиные когти пальцами.
– Эй, лейтенант Джейхок, хотите, чтобы вам зад отстрелили? – сказал кто-то.
– Только если грёбаные гуки изобрели пулю, которой стреляют под землёй.
Хок заставил ребят посмеяться над смертью.
По рациям PRC-25 раздался голос Поллака: ' 'Браво-раз, -два и -три'. Выступаем'.
Рота уходила в чёрные джунгли, когда над головами заревела артиллерия и покрыла разрывами Маттерхорн, сотрясая землю. Вспышки от рвущихся снарядов глушились и смягчались туманом и приходили к глазам как блеклые мерцания.
Они проходили мимо Кортелла и Джермейна, гранатомётчика Джейкобса, которые, сидя на бревне, провожали их.
– Удачи, ребята, – искренне сказал Кортелл. Джейкобс поблагодарил. И ещё несколько парней. Никто не подумал о них плохо. Джермейн наблюдал, как мимо проходят товарищи, и молча покачивал головой, словно говоря самому себе: 'Я не пойду. Не в этот раз. В этот раз это безумие'.
Джермейн и Кортелл смотрели, как исчез последний боец. Почти три минуты они ничего не говорили. Потом заговорил Джермейн: 'Что-то как-то говённо на душе'.
– И у меня, – сказал Кортелл. Снова наступило молчание.
– Как ты думаешь, мы попадём на небо, когда умрём? – спросил Джермейн.
– Я ничего не думаю. Я верю, что Иисус позаботится о нас, когда мы умрём. – Кортелл посмотрел на Джермейна. – Когда верят, не раздумывают.
Джермейн немного подумал. 'А что если ты ошибаешься?'
Кортелл рассмеялся: 'Что если ты ошибаешься? Тебе всю жизнь было хуже, чем мне. Это я сделал удачную ставку, а не ты'.
– Я не сказал, что не верю.
– Нет, ты просто осторожничаешь и не делаешь выбора. Иисус не хочет, чтобы ты осторожничал. Ты никуда не попадёшь, если не решишься.
– Не хочу я никуда попадать, хочу только домой, на родину.
– Да-а, я буду там рядом с тобой, – сказал Кортелл. Он немного помолчал. Потом сказал, – Здесь каждый думает, что это для меня легко. Я был хорошим маленьким парнишкой с Миссиссипи, у которого маленькая глубоко верующая мамаша, и потому что я такой тупой деревенский ниггер с крепкой верой, то у меня уже и нет никаких проблем. Ну что ж, это не совсем так. – Он помолчал. Джермейн ничего не говорил. – Я видел, как моего друга Вилльямся сожрал тигр, – продолжал Кортелл. – Я видел, как моему другу Бройеру миной разнесло лицо в клочья. Так что же, как ты думаешь, я делаю по ночам? Сижу и раздумываю о добром Иисусе? Простираю руки к небесам и ору 'аллилуйя'? Знаешь, что я делаю? Знаешь, что я делаю? Я падаю духом. – Горло Кортелла вдруг перехватило, сдерживая слова. – Я падаю духом. – Он глубоко вдохнул, стараясь вернуть самообладание. Он выдохнул и тихо продолжил, держа себя в руках. – Я сижу и не вижу никакой надежды. Надежда умерла. – Кортелл видел мёртвых товарищей. – Затем на востоке небо становится серым, и ты знаешь, что я делаю? Я всё равно решаю продолжать верить. Пусть я знаю, что Иисус может оказаться лишь волшебной сказкой, а я – большим дураком. Я всё равно выбираю веру. – Он отвернулся от внутренних видений и вернулся к черноте окружающего его мира. – Это нелёгкая штука.
Взвод уже полностью втянулся в джунгли, когда Меллас увидел, как Джермейн, держа М-16, прошагал мимо него. Джермейн, ни слова не говоря, отдал винтовку Джейкобсу и взял гранатомёт М-79 и жилет, полный гранат. Джейкобс обернулся и при свете осветительной ракеты ухмыльнулся Мелласу. Джермейн, не оборачиваясь, прошёл дальше вперёд.
– Эй, Джермейн, – прошептал, наконец, Меллас во время остановки.
Джермейн, раздосадованный, обернулся.
– Не смотри так, мать твою, виновато, – мягко сказал Меллас. – Кортелл тоже пришёл?
– Угу. Грёбаный мудак начал молиться и попёрся, не спросивши, пойду я или нет. Поэтому я тоже попёрся. Грёбаный мудак.
– Ты или он? – спросил Меллас.
Джермейн рассмеялся: 'Будь я проклят, если знаю, сэр'.
– Ладно, я рад, что вы пришли, ребята. Надеюсь, ты ещё получишь свой отпуск.
– Я тоже, сэр.
Они снова двинулись в путь. Меллас поставил Робертсона в голове вместе с Джермейном и тремя новичками, зная, что Робертсон и Джермейн вместе взбирались на Скай-Кэп и были не разлей вода. Они вдвоем, наверное, справятся с салагами. Новички вздрагивали при малейшем звуке. По мере приближения к Маттерхорну, заградительный огонь артиллерии звучал всё громче и громче. Подходя к краю джунглей, Робертсон донельзя замедлил шаг. Вся колонна ждала, когда отделение Робертсона продвинется вперёд, ощупью двигаясь к опасным открытым секторам обстрела, которые сама же рота 'браво' и расчистила.