Левую ногу Мелласа дёргало от осколков, правая нога горела. От крови штаны прилипли к ногам. Он чувствовал острую, пульсирующую боль в ослеплённом глазу. Если б только можно было присесть, просто сесть и ничего не делать. Но нужно было организовывать оборону.
Он с трудом поднялся на ноги. В него ударил взрыв. Он упал в грязь и откатился к Джексону. Они оба уставились на жирный дым, плывущий над посадочной площадкой. Кто-то звал санитара. 'Мина! Мина! – закричали со стороны сектора Гудвина. – Здесь всё нахрен заминировано!'
– Господи, мать твою, – пробормотал Меллас.
Он снова поднялся. Земля вокруг вдруг стала ядовитой. Он не знал, куда поставить ногу.
Тем не менее, роту нужно было как-то размещать. Меллас опустился на колени и пополз от окопа к окопу, высматривая признаки зарытых мин или растяжки. Ребятам тоже хотелось посидеть. Меллас шутил с ними, уговаривал их и угрожал. В конце концов, они начали вгрызаться в гору, выбрасывая мертвецов из окопов и очищая полузасыпанные траншеи. Другие тащились в гору с мёртвыми морпехами или помогали собирать раненых, чтобы подготовить их к эвакуации. Фитч вызвал добровольцев зачистить небольшой сектор на вершине для эвакуационной птицы. Вскоре сформировалась шеренга из морпехов, и они медленно поползли по участку, ножами прощупывая землю и высматривая растяжки. Одному парню вырвало кишки, когда он убрал колено со взрывателя, который пропустил его нож. То, что от него осталось, положили в общий штабель.
Фитч созвал командиров на совещание. Меллас пошёл на него по краю посадочной площадки. Дым душил его и вызывал тошноту. Дым лениво поднимался с горы и смешивался с серыми облаками, без конца дрейфующими в сторону Лаоса.
– Хорошая работа, Мэл, – сказал Фитч. Он осунулся и был опустошён. Хок и Гудвин сидели, опустив локти на колени. Они смотрели в пространство.
– Гамильтона убили, – ответил Меллас. – Он таскал мою рацию. – Он понятия не имел, почему разговаривает. Просто нужно было кому-то сказать. – Шулер в порядке? – спросил он у Хока.
Хок кивнул.
Фитч пристальней посмотрел на Мелласа. 'Тебя нужно эвакуировать', – сказал он.
Меллас не ответил. Здоровым глазом он смотрел на Вертолётную гору. Он видел людей в ярко-зелёных униформах, наблюдавших за ними в бинокли.
– Блядские мудаки хлопали в ладоши, – очень тихо сказал Меллас.
– Слушай, – сказал Хок, касаясь плеча Мелласа. – Всё нормально. Они ведь не знали.
Подошёл Релсник с рацией и подал Фитчу трубку. ' 'Большой Джон-шесть', Шкипер', – сказал он.
Голос полковника звучал бодро и деловито: 'Принято, 'браво-шесть'. Мне нужны данные о потерях и доклад о выполнении задачи. Ваши эвакоптицы стоят наготове. Ваша зона уже безопасна? Приём'.
– Ещё нет. Приём, – решительно сказал Фитч.
– Блистательно. Жаль, у меня не было кинокамеры; вот всё, что я могу сказать. 'Большой Джон-шесть' – конец связи.
Фитч швырнул трубку на землю рядом с Релсником. 'Жалеет, что у него не было блядской кинокамеры', – сказал он. Через небольшой прогиб он уставился на Вертолётную гору.
Меллас проследил за взглядом Фитча, в голове роились образы. Вот рота, слишком утомлённая, чтобы идти, но всё же идёт. Вот она беспомощно наблюдает, как на другую сторону горы падают бомбы. Тупые аплодисменты, словно был не бой, а футбольный матч в пятницу вечером. Неслыханный приказ Симпсона, полученный на долгом марше на Скай-Кэп, о том, что эвакуации больше не будет. Изуродованный Хиппи. Безумные понукания. Тупость. Кровь, толчками истекающая из ноги нового пулемётчика. Глотка Джейкобса. Для чего? Где смысл?
Здоровый глаз Мелласа сосредоточился на маленькой фигурке в аккуратной полевой форме. Он видел только полковника. Разделявшие их 600 метров сжались в ничто. Меллас решил убить его.
Он медленно захромал от группы. 'Эй, Джек', – воскликнул Гудвин, но Фитч положил ладонь ему на руку, удерживая. С озадаченным лицом Хок наблюдал за Мелласом. Меллас пошёл вниз под гору, через линии Хока. Он почти не отвечал на приветствия Шулера и третьего взвода, который окапывался.
Сразу за линиями Меллас дослал патрон в патронник и поставил переводчик в безопасное положение. Не обращая внимания на опасность, он углубился в заросли на гребне, вплотную примыкающем к соседней горе. Он нашёл бревно и настроил прицел на расстояние, с удовлетворением отметив факт, что делает именно то, чему его учили на стрельбище. Он улёгся. Однообразное серое утро казалось вечным. Время не имело значения. Была только маленькая фигурка полковника, теперь высоко над ним на голом склоне. Он выставил переводчик в автоматический режим. Меллас был уверен, что с трассёрами он в него попадёт. Он приложился к винтовке, склонил голову набок так, чтобы здоровый глаз целился вдоль ствола. Полковник повернулся к нему спиной. Меллас ждал. Он хотел, чтобы мудак видел, перед тем как его развалит пополам, что трассёры летят к нему навстречу; чтобы он понял всё так же, как понял Джейкобс. Полковник всё ещё разговаривал. Меллас ждал терпеливо, как зверь. Время остановилось. Только эта единственная задача. Подожди, когда говнюк повернётся; пусть видит, как летят пули. Симпсон начал поворачиваться.