Выбрать главу

Поллини улыбался и старался привести винтовку в должный вид, но всё время отвлекался на этих двоих и никак не мог сосредоточиться на том, что делал.

– Смотри, Недолёт, – сказал Паркер, – испортишь себе сладкий сон.

– Не испорчу, – сказал Поллини, улыбаясь.

– Вечно ты порешь косяки, Недолёт, тебя следовало бы объявить национальным бедствием, а твою мамку забрать с улицы и посадить на пособие по безработице, – прогоготал Паркер.

– По крайней мере, меня не обрили наголо, – огрызнулся Поллини. Паркер перестал улыбаться. С одного взгляда на лицо Поллини стало ясно, что он понял, какую допустил ошибку.

Паркер медленно сделал шаг вперёд. 'Как ты сказал, снежинка?' – тихо спросил он.

Поллини нерешительно оглянулся. 'Я сказал, что мне хватает ума, чтоб не быть обритым наголо'.

Паркер вынул боевой нож.

– Эй, чувак, – сказал Кортелл, – убери-ка эту хрень!

– А я не принимаю такой вот херни, – сказал он Кортеллу, не отрывая взгляда от Поллини. – Может быть, это вы с Иисусом принимаете.

Поллини начал отступать, ища помощи. Он рухнул спиной в наполовину выкопанный окоп. В ту же секунду Паркер прыгнул сверху, коленями вышибая из его лёгких воздух. Поллини с исказившимся лицом хватал ртом воздух, едва делая слабые вдохи. 'Что случилось, белый мальчик, не хватает ума дышать?' Паркер приставил нож к кадыку Поллини. Как только Поллини пытался сделать вдох, его кадык натыкался на остриё ножа.

Раздался звук вгоняемого в ствол патрона, за ним спокойный ковбойский голос Вилльямса: 'Паркер, я тебя пристрелю, если ты с него не слезешь'.

– Всё правильно, – сказал Паркер, держа нож у горла Поллини. – Ты защищаешь своего мелкого недорослого братишку. – Он зло оглянулся. – А где же мои братья, а?

Мэллори положил М-60 на землю и вытащил из кобуры свой 45-й калибр. Он отвёл затвор назад и клацнул им вперёд, вгоняя патрон в ствол. Рука его дрожала, но пистолет уставился в Вилльямса.

– Ну, давай! – сказал Паркер. – Шансы равны, а, Вилльямс?

В этот момент вмешался Джексон. Он тихо сказал: 'Ладно, вы двое, опустите хреновины. Это дело между Паркером и Недолётом, а не между белыми и чёрными'.

– Оно могло б не быть между белыми и чёрными, – сказал Паркер, всё так же держа нож у горла Поллини.

Придушенным шёпотом Поллини прохрипел: 'Беру свои слова обратно. Я ничего такого не имел в виду, Паркер'.

– О, не имел в виду, значит? Отчекрыжить бы тебе яйца за то, что брякнул. Но я тебя отпускаю, потому что ты, блядь, тупой. Но я ничего не забываю. – Он посмотрел на Вилльямса, который стоял с М-16 как вкопанный.

– Давайте вы, оба, – сказал Джексон, игнорируя Паркера и обращаясь к Мэллори и Вилльямсу. – Опустили хреновины. Нам сегодня ночью в засаду. – Он встал на линию огня между двумя парнями.

Вилльямс метнул взгляд на Джексона и опустил винтовку, поставив её не предохранитель. Мэллори вывел ударник затвора пистолета из боевого состояния.

– Дело теперь только между мною и тобой, Недолёт, – сказал Паркер. – И я отпускаю тебя, потому что ты тупица. – Он отпрянул от Поллини и, улыбаясь, встал. Но вдруг подпрыгнул и с размаху ударил ботинком в живот Поллини. Поллини взвыл от боли; в ту же секунду Вилльямс кинулся к Паркеру, метя прикладом в голову. Паркер, пригнувшись, пошёл навстречу и махнул ножом, но промахнулся. Джексон обхватил Вилльямса и, уводя его из-под ножа Паркера и отбивая винтовку в сторону, повалился с ним на землю. Он прижал Вилльмса и, пока тот барахтался внизу, повернул голову к Паркеру: 'Спрячь эту херню', – сказал он.

Послышались шаги бегущих ног. Басс держал в руках увесистую дембельскую трость и орал: 'Что за херня здесь происходит?' Лейтенант бежал рядом с ним.

Паркер убрал нож в ножны.

– Что за херня тут происходит? – спросил Басс. Поллини блевал в незаконченном окопе.

– Ничего, сержант Басс, – сказал Джексон. – Мы с Вилльямсом повздорили.

Меллас встал над Поллини: 'А кто же, мать вашу, повздорил с Поллини? – спросил он и положил руку на плечо Поллини. – Кто это был?'

– Никто, сэр, – ответил Поллини. Его сгибало пополам, слёзы смешивались на подбородке со рвотой. – Я свалился в грёбаный окоп. Честное слово, сэр.

Басс повернулся к Паркеру: 'Слушай, ты, блевотина…'

– Всё нормально, сержант Басс, – быстро сказал Меллас.

– Сэр, знаю я эту пародию на человека…

– Всё нормально, сержант Басс.

– Я бы вздёрнул его на его же яйцах.

– Мы разберёмся с этим на командирском совещании. – Меллас посмотрел вокруг. – С каждым из присутствующих. За драку на службе. Всё рассмотрим, когда вернёмся. Будь я проклят, если каждого не разжалую!