ГЛАВА 13
Леонса, моя дорогая, ты не должна… – пробормотал он.
Она сердито проворчала что-то. Хэйвиг покорно замолчал. Звезды смотрели в окно.
Когда трос был перепилен, он выпрямился. На ноге осталось металлическое кольцо. Она выключила фонарик, сунула его в карман – он успел заметить, что она в джинсах, куртке, что у нее нож и пистолет.
– Слушай, – прошептала она, – ты переместишься вперед, в утро. Пусть они принесут тебе завтрак, а потом возвращайся сюда. Ты понял? Я хочу, чтобы они считали, что ты сбежал утром. Ты можешь перемещаться? Если нет, ты погиб.
– Я попытаюсь, – слабо сказал он.
– Хорошо. – Она быстро поцеловала его. – Иди.
Хэйвиг стал медленно перемещаться вперед во времени. Когда за окном стало совсем светло, он остановился, аккуратно поправил перерезанный трос, чтобы не был заметен разрез, и стал ждать. Никогда еще время не тянулось так медленно.
Вскоре пришел охранник с кофе и едой.
– Хэлло, – с деланным спокойствием поздоровался Хэйвиг.
Охранник бросил на него суровый взгляд и предупредил:
– Ешь быстро. Тебя ждут для разговора.
Хэйвиг с ужасом подумал, что охранник останется в камере. Но тот ушел. Когда за ним закрылась дверь, Хэйвиг в изнеможении сел. Ноги не держали его.
Леонса… Он глотнул кофе. Воля и силы вернулись к нему. Вернувшись в нормальное время, он успел услышать хриплый шепот:
– Ты можешь перемещаться вместе со мной?
– Я попытаюсь.
– Хорошо. – Пауза. – Иди.
Он услышал легкий шелест воздуха, заполняющего вакуум, где он только что был, и понял, что он исчез.
– Где я? – тихо спросил он.
Она, вероятно, видела в темноте лучше, чем он, так как сразу подошла к нему.
– Все о'кей?
– Да. Вероятно.
– Не болтай, – приказала она. – Возможно, они решат проверить и это время. Держись за меня, и полетим в прошлое. Не торопись, я буду приспосабливаться к тебе.
В тренировки людей Ээрии входило и совместное перемещение. Уловив скорость перемещения партнера, другой увеличивал или уменьшал свою хронокинетическую энергию.
Они переместились на несколько суток. Дверь в камеру не была заперта. Они спустились по лестнице, прошли через двор и вышли в ворота, которые в то время всегда были открыты. Вскоре они были в лесу и стали перемещаться в прошлое, останавливаясь для отдыха только по ночам.
Страдая от усталости и горя, Хэйвиг едва поспевал за Леонсой. Она освободила его. Но… освободила ли?
Она действительно подарила ему свободу. Ему только требовалось время, чтобы поверить в это.
Они сидели в лесу. Летом и задолго до рождения Колумба. Гигантские деревья сплетались друг с другом, образуя непроходимую чащу. Их густые запахи наполняли воздух. На земле лежала плотная тень. Где-то барабанил дятел. В очаге, сложенном из камней, горел огонь. На нем жарился глухарь, которого принесла Леонса.
– Я никогда не думала, – сказала она, – что мир был так чудесен до того, как люди испакостили его машинами. Я больше не мечтаю о Высоких Годах, когда люди летали в космос. Я там побывала, и с меня достаточно.
Прислонившись к стволу дерева, Хэйвиг испытывал странное ощущение «дежа вю» – уже виденного. И сразу же понял причину: через несколько тысячелетий он и она… Он посмотрел на нее более внимательно. Ярко-рыжие волосы, собранные в узел, померкший загар, мальчишеская одежда на сильном теле – она, казалось, появилась прямо из его времени. В ее английском совершенно исчез акцент. Но и сейчас она не расставалась с оружием, и ее опасная кошачья грация осталась при ней.
– Сколько времени ты там была? – спросил он.
– После того как ты бросил меня в Париже? Три года. – Она наклонилась и перевернула птицу на углях.
– Прости. Я поступил жестоко. Почему ты решила освободить меня?
Она нахмурилась:
– Я хотела, чтобы ты рассказал мне, что произошло.
– А ты не знаешь? – с удивлением воскликнул он. – Но если ты не знала, за что меня арестовали, как ты могла освободить меня?
– Ты расскажешь мне?
Он стал говорить без лишних подробностей. Ее раскосые глаза внимательно смотрели на него, хотя на лице ее ничего не выражалось. В конце она сказала:
– Ну что ж, кажется, я поступила правильно.
Он подумал: почему? Вряд ли она бы протестовала против убийств и грабежей…
Как бы отвечая на его мысли, она заговорила:
– Если бы борьба была честной: сила против силы, ум против ума… Но эти шакалы… они напали на беспомощных. И больше для развлечения, чем для наживы, – Она с хищным видом ткнула ножом птицу. Жир закапал на раскаленные угли. Вспыхнули языки желтого пламени.