Выбрать главу

Пры ім, Алегу Антонавічу Лойку, беларуская літаратура ва ўніверсітэце гучала, як кажуць, у повен рост: студэнты горача абмяркоўвалі на занятках новыя творы беларускіх пісьменнікаў, пісалі курсавыя і дыпломныя працы па творчасці беларускіх паэтаў і празаікаў.

Тады, ва ўніверсітэце, гучала і маё «Веча славянскіх балад». Па ім, як мне казаў сам Лойка, студэнты з ахвотаю таксама пісалі і курсавыя, і дыпломныя працы.

На «выдатна» абараніў сваю дыпломную па «Вечы славянскіх балад» выпускнік БДУ Мікола Мятліцкі.

Вось як пра гэта ў адным са сваіх артыкулаў расказвае Алесь Пісьмянкоў:

«У студэнцкія гады мы з Уладзімірам Маруком зайздросцілі Міколу Мятліцкаму. Зайздросцілі, як кажуць, светла, па-сяброўску: Мікола быў на пару курсаў старэйшы за нас і тэмай сваёй дыпломнай работы выбраў кнігу Янкі Сіпакова «Веча славянскіх балад». Мікола, як і належыць выпускніку і маладому мэтру, хадзіў важны і пры сустрэчах з намі пра творчасць Сіпакова разважаў, як ён тады любіў гаварыць, глыбока і маштабна. Трэба сказаць, што на той час, у сярэдзіне 70-х, «Веча славянскіх балад» было ў нашым філалагічным асяроддзі адной з самых любімых і папулярных кніг. Па ёй ахвотна пісалі курсавыя і дыпломныя работы, рыхтавалі навуковыя рэфераты на семінарах па паэзіі, якія цікава і натхнёна вёў няўрымслівы Алег Лойка, з уласцівай яму высокай энергіяй думкі, і, натуральна, у нашых амаль штодзённых дыскусіях у вузкім сяброўскім коле да «Веча.» мы звярталіся даволі часта».

Пра гэта згадаў і сам Мікола Мятліцкі, падпісваючы мне сваю кнігу жыцця «Бабчын»:

«Дарагому Івану Данілавічу — з удзячнасцю за дружбу і цудоўную творчасць, на якой я вучыўся ў студэнцтве нялёгкай долі паэта. Мікола Мятліцкі.

17 лютага 97 г.»

Ёсць трагедыі сусветнага маштабу і ёсць трагедыі вельмі асабістыя. А часам яны і аб’ядноўваюцца, пераплятаюцца.

Падумаеш, Мікола Мятліцкі, разам з тысячамі чарнобыльцаў, страціў сваю родную хату, сваю родную вёску... Сваю родную раку, сваю родную зямлю, свой родны лес. Што гэта значыць у сусветным маштабе?..

Але ж Мікола Мятліцкі — паэт.

Але ж для беларуса хата — гэта калыска. Ён у ёй нараджаецца і ў ёй памірае.

Але ж вёска Бабчын знікла не сама сабою, а яе многія хаты пахавалі ў брацкай магіле. Спецыяльная пахавальная каманда, якая працавала на Палессі пасля Чарнобыля, ссунула бульдозерамі ў ямкі жывыя хаты — з вокнамі, у якія ты глядзеў, з дзвярамі, у якія заходзіў...

Скажыце, дзе на свеце ёсць яшчэ пахавальныя брыгады, якія закопвалі ў глыбокія брацкія магілы жывыя хаты, жывыя вёскі?..

А на Палессі такім чынам зніклі сотні вёсак. Сярод іх і вёска Бабчын.

Смуткуе паэт.

Пра гэта кніга Міколы Мятліцкага «Бабчын».

* * *

Не дайсці па жаўталісці,

Стронцый ногі апячэ.

Тут жыццё было калісьці,

Памяць цепліцца яшчэ.

Ля хацін было не пуста —

Патаналі ў збажыне,

На градзе расла капуста,

У якой знайшлі мяне.

* * *

Устаў асот, пралез паміж масніц,

Адзін жыхар — суровы і калючы.

Яго вітаюць позірк мой балючы

І неба у абложжы навальніц.

І ластаўка, ўляцеўшы у акно,

Яму прыветна ціўкне.

                               І ў закутку

Пісклявы хор развее цяжар смутку —

Пяцёра жаўтароцікаў відно.

А сваю папярэднюю кніжку «Ружа вятроў» Мікола Мятліцкі падпісаў мне так:

«Івану Данілавічу Сіпакову — Паэту і Чалавеку, святлом чыёй душы азо­раны мой першы творчы крок — з удзячнасцю. 11.11.1987 г.»

Курсавую працу па «Вечы славянскіх балад» пісаў і студэнт Валодзя Марук.

Я любіў гэтага маўклівага, негаваркога спакойнага хлопца, на першы погляд, строгага і непрыступнага, а на самай справе — вельмі гуллівага і добразычлівага.

Валодзя прынёс мне сваю першую паэтычную кніжку «Зоркі ў кронах»

з вельмі кароткім надпісам: «Івану Данілавічу — з удзячнасцю і павагай. Ул. Марук. 28.IV.83»

І папрасіў мяне даць яму рэкамендацыю для прыёму ў Саюз пісьменнікаў.

Паэзію Валодзі я ведаў. Мне нават вельмі падабалася адна яго наіўнаватахітраватая мініяцюра: