========== Глава 1. Контракт ==========
Бар «Подворье» располагался на первом этаже одноименного мотеля, построенного на окраине поселка еще в довоенные времена. Небольшая комната с низкими потолками была заставлена круглыми столиками, принесенными сюда из ближайшего кафе, а роль барной стойки исполнял длинный полукруглый прилавок, некогда являвшийся местом обитания портье. Ныне же вместо ячеек с ключами красовались наспех прибитые полки, заставленные напитками всех мастей и ценовых категорий, а за прилавком неизменно торчал нынешний хозяин, невозмутимо протирая тряпкой очередной стакан.
Обычными посетителями питейного заведения являлись фермеры, приносившие на продажу выращенные овощи и тут же спускавшие половину выручки, охотники, доставляющие мясо, проходящие мимо странники да местные наемники-одиночки. Последние, как правило, жили в самом мотеле, отыскивая клиентов через бармена или ведя дела самостоятельно.
Сегодня в баре было на редкость людно. Почти все столы были заняты, мерный шум голосов то и дело перебивался одиночными вскриками не совладавшего с эмоциями гостя, почти заглушая ненавязчивую мелодию, по обыкновению звучащую из радиоприемника на барной стойке. Сигаретный дым повисал в воздухе, уже не растворяясь. Поглаживая край стакана, я сидела на любимом месте за дальним столиком и рассеянно наблюдала за отдыхающими.
Внезапно передо мной опустилась литровая бутыль с мутно-рыжим содержимым, с силой ударившись о столешницу и заставив ее вздрогнуть. По промелькнувшей перед глазами наклейке можно было догадаться, что это коньяк. Я подняла голову.
— Варг?
Над моим столиком нависал огромный верзила в потертом кожаном доспехе и довольно улыбался некрасивым, обезображенным шрамами лицом.
— Ты же должен вернуться только послезавтра!
— Раньше управился, — он плюхнулся на стул, чудом не раздавив его своим весом.
Варг — опытный наемник широкого профиля. Прекрасно знающий местность и повадки диких зверей, отлично обращающийся с любым видом оружия и владеющий недюжинной силой, он берет любые задания: от охраны торговцев до физического устранения неугодных заказчику лиц. Моральными устоями мой товарищ не отягощен — за свою долгую карьеру он прошел через столько стычек и боев, навсегда оставивших следы на его лице и теле, что перестал воспринимать человеческую жизнь как что-то ценное.
В этот раз Варг взялся сопровождать двух исследователей, желающих обследовать местные болота на предмет месторождений метана, которыми, по слухам, так богата эта местность.
— Один из моих подопечных навернулся за дальней свалкой, решив проверить качество газа поднесенной к пузырям зажигалкой, — Варг откупорил бутылку, понюхал и поморщился. — К чему это привело, можешь представить. И ведь не раз их предупреждал: поперек батьки в пекло не лезть, — удовлетворив обоняние, он принялся разливать пойло по стаканам. — Второй, увидев это, сразу решил, что собранных экземпляров достаточно и пора возвращаться на базу. Гонорар сохранили в прежнем объеме. Ну, за меня и мой успешный рейд!
— Потеря клиента считается успешным рейдом? — усмехнулась я, стукаясь стаканом о стопку товарища и отпивая глоток. Ничего так, пили и похуже.
— А я что сделаю? — пожал плечами Варг и опрокинул в себя всю порцию. — Свои мозги им в голову не пересадишь. Эй, бармен! — крикнул он в сторону прилавка. — Дай-ка что-нибудь на закусь!
Когда мой стакан полностью опустел, а на столе появилось жаркое из какого-то мелкого зверя, в разделанном виде не поддающегося идентификации, наемник вновь наполнил стопки:
— Между первой и второй, как говорится…
— Больно ты щедрый сегодня, — засомневалась я, — прямо на себя не похож. Если что надо, говори сразу.
Варг осклабился и постучал пальцами по грязному стеклу бутылки.
— Дело у меня к тебе.
— Опять парная работа?
Наемники в наших краях не отличаются дружелюбием, предпочитая исполнять задания в одиночку. Так и денег больше, и под ногами никто не путается. Но встречаются заказы, которые одному не под силу, и тогда каждый старается подобрать подходящего напарника. Нас же с Варгом соединяет давнее сотрудничество, выражающееся в оптимальной боевой сочетаемости.
— Клиент подвернулся, — приятель махом осушил второй стакан, — ученый. Ему нужен сопровождающий до определенного места. Платит жирно, — Варг начеркал на помятой салфетке внушительную сумму и подвинул ее ко мне. — Сходи с ним.
— Ты же знаешь, я не люблю работать с учеными, — мельком взглянув на четырехзначное число, я отрицательно покачала головой.
— Сделай исключение. Работа не пыльная, простая охрана, чтоб мутанты по дороге не съели, да болотные каннибалы не подстрелили.
— Чего сам не идешь?
— Устал я, — Варг откинулся на стуле, отчего тот жалобно заскрипел, — последние двое суток не спал, шакалят своих сторожил. Отдохнуть надо, амуницию подправить. А отказать не могу, он в следующий раз ко мне не обратится, потеряю потенциального работодателя.
— Пусть отложит свои планы на несколько дней.
— Не может, приспичило ему, — товарищ вздохнул и скривился, пытаясь изобразить просительное выражение, которое на его жестком, загорелом и исполосованном шрамами лице смотрелось более чем странно. — Для меня, Рейн!
— Ты еще флиртовать со мной начни, — засмеялась я, поражаясь актерской игре бывалого наемника.
— И начну! — он стукнул пустым стаканом по столу и придвинулся ко мне, заставив отшатнуться.
Похоже, алкоголь начинал действовать. Таким путем дружеские посиделки перерастут в дружескую перебранку, а та, в свою очередь — в дружескую потасовку. А драться мне с Варгом совсем не хотелось.
Я видела его в рукопашном бою. Как-то раз мы вместе выходили из бара и уже почти разошлись каждый в свою сторону, как вдруг из-за угла внезапно выскочил дикий гуль — безумное существо в обрывках одежды, некогда бывшее человеком, а ныне изуродованное радиацией и полностью потерявшее рассудок. Обычно они не появлялись в окрестностях мотеля — отстреливала охрана, а этот, видно, заблудился.
Заверещав, мутант кинулся на приятеля, не оставив времени даже достать оружие. Однако тот не растерялся и с размаху ушатал агрессора кулаком, с первого удара свернув ему челюсть. Когда я, выхватив нож, подбежала товарищу на помощь, гуль уже распростерся на земле, а его голова напоминала измятый кусок глины. Над ним стоял Варг и, безудержно матерясь, рассматривал свой рукав.
— Нет, ты посмотри, какая сволочь! — возмущался он, показывая мне руку. Плотную кожу доспеха чуть выше локтя прорезали четыре глубокие борозды, не сумевшие, впрочем, повредить тело благодаря вшитой в подкладку частой металлической сетке. — Ведь неделю назад новую куртку купил! У, тварь… — он пнул ботинком мертвое тело, и оно перекатилось в сторону.
С тех пор у меня появились определенные выводы относительно рукопашной подготовки Варга.
— Не горячись, — примирительно сказала я, отпивая из своего стакана. — Куда его отвести нужно?
— К маяку, — наемник успокоился, вновь принимая на себя добродушный вид.
— К маяку? — я поперхнулась коньяком, чуть не выплюнув его на затертую столешницу. — С ума сошел?
— А что не так? — Варг сделал удивленные глаза.
— Сам-то давно там был? — навалившись на стол, я пыталась понять, шутит приятель или говорит всерьез. — Знаешь, сколько там болотников с прошлого года расплодилось? Хороводы водят! У меня патронов не хватит их всех отстрелять!
— Вот и прикупишь за аванс, — стаканы вновь начали наполняться. — Кстати, половину клиент платит сразу, вне зависимости от результата экспедиции, а остальное — после ее завершения. Да и что ты теряешь?