Эпилог
Я, грустно вздохнув, закончил чтение. На этом третья часть рукописи Марио обрывалась…
Мы с Джанни после бессонной ночи сидели в моем кабинете и наслаждались ароматом утреннего черного кофе, что принесла нам хозяйка. На широком письменном столе, заваленном бумагами, дремал кот Виски, невозмутимый, как буддистский монах. Он изредка приоткрывал щелки желтых глаз и посматривал на нас с выражением: «Ну, что я вам говорил, а вы не верили…»
— Джанни, ты теперь убедился, что наш Марио и Торбеллино одно и тоже лицо? — спросил я, сладко зевая и потягиваясь. — Доказательством может служить клеймо, выжженное на его плече.
— Я ничуть в этом и не сомневался, дружище! — вывернулся мой собеседник. — Ты забыл еще про морской кортик и ожерелье из медвежьих когтей, подаренное старым вождем.
— Я про них совершенно позабыл!
— Помнишь, твой дед рассказывал, что Марио во время расстрела тайнственно исчез, как бы растворился в воздухе. Представляю, какие у солдат были вытянутые физиономии, когда он испарился. Хоть я и не верю во всякие там россказни о параллельных мирах, о путешествиях в пространстве, о «временных дырах», в которые попадают люди и пропадают, но мне кажется, что он вернулся туда, откуда попал к нам, — сказал мой друг, с наслаждением прихлебывая из фарфоровой чашки кофе.
— Наверное, Джанни, так оно и есть. Я тоже надеюсь, что ему удалось все-таки вернуться к любимой Джой и своим друзьям.
— А ты матушку не спрашивал об этом таинственном случае? Старый дед многое может и не помнить или путает что-нибудь. Что она говорила по этому поводу?
— Не спрашивал и не буду. Зачем ее расстраивать, бередить прошлое. Все и так ясно, чего тут гадать.
— Удивительная все-таки история о Торбеллино. Вот только жаль, что нам не всю рукопись удалось разыскать.
— Да, удивительная история, — произнес я, соглашаясь с другом и задумчиво посматривая на стену, где темнели кортик и ожерелье из медвежьих когтей. — Рассказать кому-нибудь, не поверят…
Краткий словарь морских терминов
Анкерок — бочонок для пресной воды.
Бизань-мачта — самая задняя мачта судне.
Брашпиль — ворот с горизонтальным барабаном, служащий для подъема якоря.
Бриг — двухмачтовое с прямыми парусами на обеих мачтах и косым парусом на грот-мачте.
Бухта троса — свернутый кругами трос.
Бушприт — деревянный брус, выступающий горизонтально или слегка наклонно с носа судна; к нему привязываются нижние передние углы парусов.
Ванты — снасти, поддерживающие мачту и идущие от нее наклонно к бортам.
Галс — курс судна относительно ветра. Идти правым или левым галсом — идти при ветре, дующем с правой или левой стороны.
Гальюн — туалет на корабле.
Гик — горизонтальный брус, упирающийся одним концом в мачту. К нему привязывается нижний край нижнего паруса.
Грот — нижний парус на грот-мачте.
Грот-мачта — вторая от носа мачта.
Камбуз — кухня на судне.
Киль — продольный брус в нижней части судна, простирающийся от носа до кормы и служащий основанием, к которому крепятся остальные детали судна
Клипер — судно, принадлежащее к самому быстроходному классу парусных судов.
Клотик — деревянный кружок, на верхушке мачты, на котором располагался «марсовый».
Клюз — отверстие в борту, через которое проходит якорная цепь.
Корма — задняя оконечность (часть) судна.
Марсовые — матросы, работающие на мачтах при постановке и уборке парусов.
Миля морская — равна 1852 метрам.
Планшир — верхний брус борта шлюпки или фальшборта корабля.
Полубак — площадка над палубой на носу судна.
Реи — длинные горизонтальные поперечины, подвешенные за середину к мачтам и служащие для крепления парусов.
Рубка — надстройка на парусных шхунах и яхтах, выступающая над палубой верхняя часть каюты или кают-компании.
Румпель — рычаг, насажанный на верхнюю часть руля, с помощью которого его поворачивают.