Покинув мрачные катакомбы Такер оказался на улице.
Мир не стал ярче или светлее, а, как и был серой громадиной, норовящей раздавить мелких человечков, так и остался.
Идя по улице изредка замечая лица в месиве толпы, он злобно представлял проблемы, тяготы и заботы, такие незначительные и скучные. У этой коровы переизбыток веса, муж изменяет, дети куски дерьма и прочая чепуха. Долго вглядываясь ты понимаешь, что нет никакого разнообразия, даже в терзающих нас вещах. Общество создало систему и определённую бирку которую вешают на тебя при рождении, своего рода диагноз.
Сколько бы проблем эти ублюдки избежали бы суецуднувшись, все сразу.
Принесло бы это Такеру облегчение? - Определённо.
Малкольм не был впечатлительным слабаком, вид мёртвых тел не пугал его. Смерть — это то что происходит во круг, люди боятся того, чего не понимают. А он знал смерть — это очень просто.
Правда в том, что время истекает, потому что это его свойство, живут долго и счастливо лишь в сказках. А люди любят обманывать себя, потому что правда слишком жестока.
Итог один, кругом все идиоты.
Ливень застал главного пресс-атташе у квартиры, тяжело ввалившись в прихожую, мужчина выругался. Это был дерьмовый день, сколько бы проблем решило, пусти он пулю себе в лоб. Но этого никогда не произойдёт, ведь каждая собака в Лондоне только этого и ждёт. А такой радости ушлёпкам он не доставит.
Стягивая галстук, мужчина остановился, на телефоне горело малиновым глазом оповещение о звонках. Прослушивать этот спам он не хотел, но когда он делал, что хотел? Запутавшись в насквозь промокшем пальто, мужчина яростно швырнул его на пол. Прерывисто дыша он прошёл в комнату. Помолившись всем богам, он нажал на ненавистную кнопку.
Как и ожидалось, там было сплошное дерьмо – Такер, Николла подозревает, что эти коробки твоих рук дело – влажным шёпотом бубнила Терри, он тяжело вздохнул, эта бешеная корова снова лезет не в свои дела. И от чего ей на жопе ровно не сидится. Он нажал дальше.
Следующее сообщение было от Гарри Джонса, из Дейли-Мейл – Малк, подкинь историю по старой дружбе. Ходят слухи, о какой-то неразберихе в Департаменте Социальных вопросов. Ты же знаешь, что бы там у унылой коровы не происходило, мы сможем это преподнести в наилучшем свете. – Ебись конём, Джонс, хер тебе, а не история, - голос гулко отдавался в пустой квартире. Всё ещё в темноте, Такер вытащил бутылку, дёрганные движения сопровождались руганью. Упав на диван мёртвым грузом, как мучимый жаждой путник у колодца мужчина жадно глотал виски. Алкоголь обжигал горло, с каждым глотком реальность растворялась в этом яде. Жизнь от этого не становилась проще, а лишь на несколько минут становилась менее дерьмовой.
-Департамент ебучего, скандального, дерьмового жулья – просипел Такер, бессмысленно таращась на потолок - О да Гарри, к нам всякого рода дерьмо присылают, а подозревают в этом дерьме мою подружку, - Малкольм удобнее устроился с бутылкой в кресле, так и сидел в темноте, слушая одно сообщение за другим, комментируя и отвечая идиотским голосам с автоответчика, делая глоток за глотком.
***
- Сер, спрошу ещё раз, что вы вчера делали на кладбище? Ваш пьяный дебош до усрачки напугал смотрителя, что застал вас барахтающегося в свежо-вырытой могиле…
Мысли поглотили его, напрочь отрезав от внешнего мира, Такер, как долбанный псих пялился на инспектора, хорошо хоть слюни не пускал. Кладбище было или нет? Дерьмо, но овца то была реальной? Или нет? Но откуда тогда песок? Он устало потёр лицо, во рту насрали кошки, и как выходить из всего этого дерьма? Сплошные дерьмо-вопросы на сраной викторине под названием жизнь, что бы не ответил - ты облажался. Лучше бы его в дурку упекли.
Рефлекторно ощупывая карманы пальто в поисках телефона, без блекборри он ощущал себя инвалидом, как будто сумасшедший самурай отсек руку по локоть. Пустота, его нет. Где? Свирепый взгляд на нелепо шевелящего губами инспектора. Эти офицеры-ублюдки лишь всё испортят, пресса состоит ещё из больших свиноподобных ублюдков, да ведь они сожрут его. Где мать его телефон????!!!!
Такер расправил плечи, слегка покачиваясь, как кобра перед атакой, внезапно прервал бессмысленное шевеление губ полисмена – Где мой телефон?
- По протоколу у вас его изъяли, - довольная гримаса расползлась на его заплывшем от жира лице, - но как только мы с вами всё разложим оп полочкам, - ещё более мерзкая улыбочка - вам его обязательно вернут. Так что давай те продолжим. Скорее начнём, скорее закончим, - хохотнул полицейский.
Скрежет зубов был слышен за соседним столом. Малкольм даже не пытался скрыть своего презрения. Гримасы на лице пресс-атташе сменялись одна за другой, своего лица он не ощущал, что уж говорить о его контроле.
Голова трещала так сильно, что ничего кроме смерти этого тучного урода, казалось не могло принести облегчения. Такер был даже не против, если сейчас эта свинья свалится от остановки изношенного куска дерьма, что у того за места сердца.
Проведя языком по верхним зубам, на секунду задумавшись, как будто решая нечто важное, мужчина медленно-медленно наклонился к столу, собираясь сообщить нечто настолько секретное, что требовало нарушения личного пространства. Инспектор с довольной засаленной ухмылкой наклонился, ожидая услышать что-то сокровенное, но в место этого свалился со стула от внезапного дикого ора в своё ухо – Я имею, мать его, право на один ебаный звонок. И вы мне его предоставите!
Весь участок затих, что несказанно порадовала Такера, это эмоциональный всплеск дал ему силу, но тут же и забрал. Следует признать, он стареет. Малкольм даже не делал попыток заглянуть под стол, чтоб полюбоваться за безуспешными попытками инспектора подняться, тот издавал непотребные звуки и стонал как беременная бегемотиха. Веселье закончилось, прискакало пару мартышек и оказали помощь бедному полисмену.
Тот грузно осевший, дышал, как после длительного марафона. Его маленькие глазки свирепо впились в холодные как лёд, глаза пресс-атташе.
- Вы сможете сделать звонок, после составления протокола. Таковы правила. - прохрипел тяжело, дыша полисмен.
- Нет, я так не думаю, - губы скривились в усмешке - видишь ли сынок, после того как я перебрал, что-то запамятовал свое имя и прочее. – он сделал неопределённый жест рукой. - Так что этот звонок как панацея вернёт всё с полна.
Маленькие глазки бегали по лицу пресс-атташе, Такер победоносно ухмыльнулся. Инспектор не возразил, будучи слабохарактерным предпочитая плыть по течению, что ему напрягаться с этим неадекватным, пусть позвонит, ему не жалко. Тем более этот ублюдок в песке так легко не отделается и уж точно никуда не испарится.
О как же он ошибался.
Такера сопроводили, до аппарата. Он нахмурился, набирая номер, благо даже в таком состоянии ни один важный номер не был стёрт из памяти. После гудков раздался спокойный слегка высокомерный голос – Майкрофт Холмс слушает.
-Доброе утро Майкрофт. – Максимально нейтральным голос поприветствовал мужчина, так словно мистер Холмс сам ему позвонил.
-Доброе Малкольм, чем обязан столь раннему звонку.
Такер подавил рвотный позыв, о как он ненавидел этого человека.
- Майкрофт, будь сегодня моей крёстной феей и разрули ситуацию с моей злой мачехой, что заперла меня, и не пускает на бал. – Лишь злость заставляла его стоять на ногах.
- Мистер Такер, мне помнится вы запретили мне совать нос в ваши дела, - саркастичный смешок - иначе вы из меня всю жизнь высосете через соломинку, как ебаный вампир, если не ошибаюсь?
- Мистер Холмс, я прекрасно понимаю вашу тягу к всеобщему контролю, но нам обоим выгодно ваше вмешательство в эту ситуацию.