Выбрать главу

— Дело в том, что есть такая австралийская группа Seekers, в исполнении которой я и услышал эту мелодию. Они, очевидно, украли ее у кого-то из русских. Мне песня понравилась, и я ее записал. Кстати, я так и не знаю, о чем ее оригинальный текст. Это, наверное, русская религиозная песня?

— Тебе это покажется забавным, но это типичная баллада про убийство, вполне в духе твоего альбома Murder Ballads. По ходу дела ее герой, который плывет по Волге, неожиданно сбрасывает в реку одну из своих наложниц.

— Действительно? Это очень печально. На самом деле на тему убийства можно наткнуться где угодно. Даже у такой жизнерадостной группы, как Битлз, была такая песня — Maxwell's Silver Hammer. Кстати, одна из немногих песен этой группы, которая мне нравится.

P.S. Здесь стоит упомянуть и о том, что в 2001 году Ник Кейв вспомнил еще об одной композиции Маккартни — Let It Be, кавер-версию которой он записал для саундтрека фильма "I Am Sam".

29 июля — ливерпульский дом Пола становится музеем. Экскурсоводом стал 50-летний битломан Джон Холлидей.

5 августа — свое первое интервью после смерти Линды Пол решил дать не обычным газетам, а специальным изданиям, посвященным охране природы, "Viva Life" и "Animal Times". Этим он хотел обратить внимание людей на проблемы зеленых.

25-26 августа — участник Битлз наконец-то приезжает в Россию! В эти дни в Москве и Петербурге проходят гастроли Ринго Старра.

Мне посчастливилось воочию лицезреть питерскую часть этого исторического визита, поэтому ниже я предлагаю вам мои впечатления.

РИНГО СТАРР В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

На организаторов гастролей я вышел еще в начале лета. В июне, в кафе на улице Восстания, я встретился с девушкой из компании "Белые ночи", которая занималась гастролями экс-битла.

Мое предложение сводилось к следующему.

Не секрет, что вокруг приезда знаменитого человека всегда создается нездоровый ажиотаж. Около него обычно вертится много случайных и некомпетентных людей, которые портят впечатление гостя от России и создают проблемы организаторам. Со своей стороны я предложил себя в качестве битловеда, который может компетентно составить пресс-релиз и оказать помощь в организации визита Гостя.

Далее, поскольку по роду журналистской деятельности я постоянно ходил на различные пресс-конференции, меня весьма удручало качество работы переводчиков. Обычно, они не врубались в музыку Артиста, не знали его творчества, плохо были знакомы со слэнгом. Естественно, мне хотелось, чтобы с Ринго все было — тип-топ!

Поэтому в качестве переводчиков я предложил Андрея Пономаренко — соавтора книги "The Beatles. Энциклопедический словарь", да к тому же профессионального филолога, блестяще знающего английский.

Кроме того, Сергея Полотовского, с которым я познакомился во время интервью с Ником Кейвом. Он производил очень хорошее впечатление: блестяще знал язык и, главное, любил современную музыку и неплохо в ней разбирался.

(Мои кандидатуры были приняты. Впоследствии именно Сергей стал личным переводчиком Ринго, а Андрей работал с музыкантами All Starr Band.)

Девушка выслушала меня, поблагодарила за предложение, за "наводку" на переводчиков, однако от помощи отказалась так как, по ее словам, "у нас есть компетентные товарищи".

Она, впрочем, пообещала, что я смогу находиться рядом с Ринго, где это только будет возможно. (Что ж, спасибо и на этом. К слову, "Белые ночи" действительно хорошо организовали гастроли. Сотрудники фирмы работали очень самоотверженно и никаких серьезных накладок, по крайней мере в Питере, не было.)

Такова предыстория. Далее предлагаю на ваш суд мой материал, который с небольшими сокращениями был опубликован в питерской студенческой газете "GAUDEAMUS".

Ринго Старр как генерал стал

В конце августа в Петербурге гостил экс-битл Ринго Старр — самый знаменитый рок-музыкант из всех, когда-либо приезжавших в наш город. Являясь давним поклонником творчества Битлз, я, естественно, с нетерпением ждал приезда кого-либо из четверки в Россию. Не знаю, какие впечатления у меня могли бы сложиться, будь я рядовым зрителем на его концерте, но волею судеб мне пришлось попасть в журналистскую группу, освещавшую этот визит.

Прибытие поезда

Ринго приехал к нам на поезде из Москвы, где днем раньше давал концерт. Экс-битл прибыл в сопровождении 17 человек, включая его жену — актрису Барбару Бах и ее сына Джанни (пасынка Старра), а также детей самого Ринго (тоже от другого брака) — сына Джейсона и дочери Ли. Плюс персонал и музыканты его аккомпанирующего бэнда.

Вся компания уместилась в двух "СВ" вагонах, которые пришвартовались к Московскому вокзалу в 8.50 утра. Встречала их радостная толпа преданных битломанов, но Ринго пребывал в мрачном настроении. Скептически поглядывая по сторонам, он прошествовал в микроавтобус "Фольксваген" и отбыл к гостинице "Невский Палас". Было немного обидно, ведь встречу ему устроили теплую. Битломаны на всем пути следования пытались вызвать его благосклонную улыбку, хором исполняя под гитару битловские песни.