Выбрать главу

— Ой, бабушка, он опять заснул, — сказала она. Бабушка подалась вперед и внимательно поглядела на старика.

— А ну-ка встряхни его немного, — попросила она внучку.

Сабрина потрясла водителя за плечо, но тот не проснулся.

— Посигналь, — сказала бабушка.

Сабрина нажала на автомобильный гудок, и старик, вздрогнув, мигом проснулся.

— Господи боже мой милостивый и всепрощающий! — вскричал он.

— Мы готовы, — сказала Сабрина.

Водитель опять протер глаза, включил задний ход и нажал на газ.

— Стало быть, вы и есть те самые Сабрина и Дафна Гримм, — сказал водитель. — Про вас такое рассказывают! Навроде вы и великана убили, и Румпельштильцхена одолели, да еще и с Бармаглотом сошлись лицом к лицу. Крутые вы, однако.

Никому больше не удавалось с ними справиться. Ну, может, кроме того рыцаря. Как его… ну?… Ну, который с мечом-саморубом…

— А вы слышали что-нибудь про этот меч? — спросила Сабрина, сразу вспомнив, на что она наткнулась ночью в дневнике прапрапрадедушки Сполдинга Гримма.

— А то! — кивнул водитель. — Говорят, это единственное оружие против Бармаглота.

— А не знаете, где бы его раздобыть?

— В универмагах-то их точно не продают, — хихикнул водитель. — Говорят, такой меч был один-единственный, а потом, сказывают, пропал он.

Сабрина нахмурилась.

— А вы вечножитель? — спросила старика Дафна.

— Конечно. Я Рип ван Винкль, — сказал таксист. — Слыхали, может, про меня?

Дафна взвизгнула от восторга. Еще бы, для нее, как для любой семилетней девочки, встретить героя сказки Вашингтона Ирвинга было всё равно что встретить кинозвезду!

— Я про вас читала в приюте, в библиотеке, — сказала она. — Вы заснули на двадцать лет, а когда проснулись, то всё уже совершенно переменилось. А вам понравилось так долго спать?

Ответа не последовало, и Сабрина поглядела на водителя. Так и есть, опять заснул. Только на этот раз дело было плохо: его нога по-прежнему нажимала на газ, и такси быстро набирало скорость. Сабрина инстинктивно схватилась за руль, хотя понятия не имела, как водить машину.

— На помощь! — закричала она. — Он опять вырубился!

Бабушка еле дотянулась до сигнала и изо всех сил нажала на него. Таксист тут же пробудился и чуть не выпал из машины.

— Ах ты, мама родимая! — завопил он спросонья и, резко крутанув руль, направил машину на парковку и затормозил всего в нескольких сантиметрах от самосвала.

Все молча приходили в себя, переводя дух. Водитель самосвала тем временем завел двигатель и уехал, а их глазам предстала поразительная картина. На месте старой школы стояло совсем новенькое здание, хотя всего несколько дней назад здесь были одни развалины, оставшиеся после страшного подземного взрыва, устроенного Румпельштильцхеном. Теперь ничто не напоминало об этом. На крыше, правда, не хватало нескольких черепиц, но стены уже были покрашены, и рабочие в ярко-оранжевых защитных касках носились туда-сюда, прибивая последние доски.

— Невероятно! — только и сказала Сабрина, открывая дверцу и выходя из такси.

Как же им удалось построить новую школу за такое короткое время? Но, едва завидев помощницу мэра Шарманьяка, поднимавшую на новеньком флагштоке американский флаг, Сабрина всё поняла. Это была Моргана Ле Фэй, одна из Троицы, в которую, кроме нее, входила Глинда, добрая волшебница Севера, и фрау Пфеферкухенхауз — ведьма из сказки про Ганзеля и Гретель, хозяйка пряничного домика. Троица работала на мэра, и благодаря их стараниям все его проблемы разрешались буквально на следующий день.

Глядя на эту картину, Сабрина почувствовала приступ тошноты. Ведь в земле под новой школой был погребен мистер Канис. Он погиб, спасая детей, и вот как с ним обошлись городские власти. Если бы Сабрина могла, она бы голыми руками снесла эту школу с лица земли, лишь бы бабушка ее не видела.

— Пойдемте отсюда, — сказала Сабрина, поворачиваясь к бабушке. Она вдруг поняла, что ей трудно представить, насколько это мучительно для старой женщины. — Какие все бессердечные…

— Ничего, Liebling, я справлюсь, — отозвалась бабушка.

— Здравствуйте, миссис Гримм, — поприветствовала ее Моргана Ле Фэй, направляясь к ним походкой уверенной в себе женщины. Она была красавица, что и говорить, и строители просто пожирали ее глазами. — Чудесно, не правда ли? — сказала она.

— Для кладбища и правда чудесно, — буркнула Сабрина.