Улыбка феи Морганы тут же исчезла.
— Что ж, не буду вас задерживать. Здесь так холодно, — сказала она, раздавая им круглые значки, на которых большими фиолетовыми буквами было написано: «ГОЛОСУЕМ ЗА ШАР-МАНЬЯКА!»
Поблагодарив ведьму, бабушка повернулась к таксисту.
— Буду весьма признательна, если вы подождете нас. Эльвиса мы оставим с вами.
— Ни за что на свете, мадам! Какая это собака? Это же бык! — вскричал мистер ван Винкль, а Эльвис облизал ему лицо.
— Вы только представьте себе чаевые, которые вам достанутся, если вы подождете нас, — сказала бабушка.
Таксист нахмурился, но всё же кивнул.
— Ладно уж, только по-быстрому. Ага?
Бабушка Рельда и дети вошли в вестибюль школы и направились дальше, ориентируясь на бумажные указатели на стенах: «Церемония открытия». Указатели закончились около двойных дверей. Они вошли и оказались в новом спортивном зале.
Шум празднества совершенно оглушил Сабрину. Она очутилась в толпе вечножителей. Среди них было много знакомых сказочных героев, а еще больше незнакомых, которых Сабрина не видела ни разу, хотя появилась в Феррипорте отнюдь не вчера. Маленький круглый робот, весь из меди, разговаривал с тощим человеком, сделанным из палочек, с огромной тыквой вместо головы. Рядом с ними, в углу, черная пантера спорила о политике с большим мрачным медведем. В зале было полным-полно великанов, ведьм, добрых фей. Над всеми возвышался одноглазый циклоп, гигантская улитка курила кальян, а прекрасные принцы и принцессы, собравшись группками, вели светские беседы. Красавица с шоколадной кожей, одетая в зеленое платье, улыбнулась бабушке Рельде и приветственно помахала рукой.
— А-а, принцесса Шиповничек, рада тебя видеть, — ответила ей бабушка.
— Кто это? — спросила Дафна.
— Ты знаешь ее скорее как Спящую красавицу, — сказала бабушка.
Дафна по привычке прикусила от волнения ладонь.
— Ради всего святого, зачем вы сюда приехали? — вдруг раздался голос у них за спиной.
Сабрина обернулась и увидела коротышку в черном костюме. Он с явным неодобрением взирал на Гриммов. Мистер Семерка, один из семи гномов, был одновременно и личным помощником мэра, и шофером его лимузина, и вечным мальчиком для битья. Сегодня он явно перенервничал, взопрел от беготни и вконец обессилел.
— Здравствуйте, мистер Семерка, — сказала бабушка Рельда. — Нас пригласила Белоснежка, чтобы мы взглянули на новую школу.
— Но вы ведь уже всё посмотрели, не правда ли? А теперь почему бы вам не поехать домой? Босс лопнет от ярости, если увидит вас здесь. У него сегодня преотвратное настроение, — проговорил коротышка, испуганно озираясь.
— Неужели хуже, чем всегда? — спросила Сабрина.
В этот момент в зале появился высокий широкоплечий мужчина в элегантном костюме с фиолетовым отливом. Он был невероятно красив: пронзительно голубые глаза, квадратный подбородок, идеально причесанные черные волосы и широкая, вполлица, обаятельная улыбка. Он здоровался за руку со всеми, кто попадался ему на пути. Не глядя, он схватил здоровую руку Сабрины. Крепко пожав ее, он наконец присмотрелся и, стащив шарф с ее лица, застонал.
— Семерка, а что здесь делают Гриммы? — потребовал объяснений мэр Шарманьяк.
В ответ коротышка что-то невразумительно промямлил.
Мэр Шарманьяк был героем по меньшей мере дюжины сказок, в которых он звался или просто принцем, или прекрасным принцем, и ему вечно приходилось спасать юных принцесс и непременно жениться на них. Однако со временем у прекрасного принца испортился характер, и он перестал быть благородным и превратился в первоклассного хама: стал грубым, чванливым и снисходил до окружающих, только если они ему были нужны. Что же касается Гриммов, то последние двести лет он открыто враждовал с ними и даже поклялся как-то, что скупит всю землю в городе, чтобы снести их дом. Правда, надо отдать ему должное, он не всегда был таким отвратительно недружелюбным. Сабрина, вопреки своей воле, должна была признать, что в случае крайней необходимости мэр мог пересилить себя и оказать им поддержку. Так, он помог Гриммам избавить город от великана, который чуть было не разрушил весь Феррипорт, и выступил против Румпельштильцхена, когда тот едва не пробил дыру в волшебном Барьере, который не позволял вечножителям выбраться за пределы города. Правда, Сабрина сомневалась, что помощь его была бескорыстной.
— Семерка, я, кажется, задал вопрос, — сердито сказал Шарманьяк. — Какой идиот пригласил сюда Гриммов?
— Это я их пригласила.
Шарманьяк обернулся и увидел Белоснежку, которая вошла в спортзал следом за ним. Когда-то мэр и учительница были помолвлены и чуть было не поженились, но Белоснежка сбежала от принца прямо из-под венца, так что их «жили долго и счастливо» не состоялось. Сабрина не могла осу ждать ее за это. Шарманьяк, конечно, был красив, что и говорить, но стоило ему открыть рот — бр-р! Правда, всем окружающим было совершенно очевидно, что их отношения еще не закончились.