— Здравствуй, бабушка, — сказала Красная Шапочка, открывая глаза и вставая. — Моя киска умерла.
— Дитя, я вовсе не твоя…
— А ты подыграй ей, — посоветовала Сабрина. Бабушке не слишком понравилось это предложение, однако она всё же кивнула.
— Чтобы играть, — сказала она, — нам киска больше не нужна. Будем играть без нее.
Красная Шапочка уставилась в потолок, словно пытаясь понять смысл слов бабушки Рельды. Потом улыбнулась и захлопала в ладоши:
— Ухты, здорово!
— Только прежде чем играть, надо, чтобы вся семья была в сборе, так? — спросила бабушка.
Девочка кивнула.
— Значит, надо найти маму с папой, братика, а потом мы все пойдем за щенком, и только после этого можно будет поиграть в дочки-матери. Согласна?
— Да, я хочу играть в дочки-матери, — повторила девочка. — Но только хозяин сойдет с ума от злости, если я всё расскажу.
— Хозяин? — воскликнула Сабрина.
— Конечно, он же очень рассердится. Он хочет, чтобы папа с мамой и мой младший братик остались у него. Он хочет, чтобы везде, куда я пойду, я оставляла отпечатки руки. Я стараюсь его слушаться. Хозяин может так разозлиться!
— Выходит, вовсе не она руководит «Алой Рукой», — заметила Дафна.
— Ну что ж, — сказала бабушка Рельда, — хозяин ведь, пожалуй, не будет возражать, если мы все с тобой поиграем, а?
— Не будет, наверное, — ответила малышка.
Шериф Свинсон договорился, чтобы «скорая помощь» перевезла тела Генри и Вероники к бабушке. Теперь они покоились на большом ложе в той же комнате, где стояло волшебное зеркало.
— Они больны? — спросила Дафна, осторожно беря маму за руку.
— Нет, Liebling, просто спят, — ответила ей бабушка.
Сабрина положила голову на грудь отца и услышала, как бьется его сердце. Потом она встала на цыпочки и поцеловала его в лоб.
— А младенца нашли? — спросила она.
— Нет даже его следов, — сказал шериф Свинсон. — Единственное, что мы обнаружили, это пустая колыбель.
— А что же они никак не проснутся? — спросила Дафна.
— Их заколдовали, — объяснила бабушка. — Это называется сонные чары.
— К тому же невероятно сильные, — сказал Зерцало, появляясь в отражении. — У нас в Чертоге Чудес нет ничего такого же сильного, чтобы расколдовать их.
— А как же быть? — спросила Сабрина.
— Ох, эти сонные чары… Иногда это вполне обычные зелья, их варят из ядовитых цветов или яблок, — сказал дядя Джейк. — Неизменно одно: их всегда используют для кровной мести. Из ненависти к жертве. Но хорошо, что даже в самых тяжелых случаях есть возможность вернуть всё на свои места. Насколько мне известно, колдовство можно разрушить поцелуем.
Эльвис тут же вскочил на задние лапы и облизал лицо Вероники.
— Эльвис, ты что?! Это же моя мама! — объяснила ему Дафна. — Она тебе очень понравится.
— Я поцеловала папу в лоб, — сказала Сабрина, — но он не очнулся.
— Для этого нужен не просто поцелуй, а поцелуй любящего, того, кто в них по-настоящему влюблен, — сказала бабушка.
— Ну, если бы один из них не был заколдован, — заметил мистер Канис, — всё было бы гораздо проще.
— Подождите, если колдовство можно нарушить только так, как вы сказали, как же нам удастся их пробудить? — удивилась Сабрина. — Мои родители любят друг друга, но ведь они единственные, кто может оживить друг друга.
Ей никто не ответил, и Сабрина чуть не расплакалась.
— Придумаем что-нибудь, — сказала бабушка, обнимая внучку.
— А еще мы должны что-то решить с Паком, — напомнил мистер Канис. — Он начал слабеть. Если можно воспользоваться мечом-саморубом, чтобы прорезать в Барьере отверстие достаточной величины, я мог бы отвезти его к родственникам.
— Я с тобой, — сказал Свинсон. — Я пока не нашел новую работу.
— А что, разве Червонная Королева выиграла на выборах? — изумилась Дафна.
— И не просто, а с подавляющим большинством голосов, — усмехнулся Свинсон.
— Ах ты господи, — охнула бабушка.
Сабрина посмотрела на родителей. Она чувствовала, что они бы поняли ее.
— Я тоже поеду с вами, — сказала она. — Пак не пострадал бы, если бы не старался помочь нам найти папу с мамой. Я перед ним в долгу.
— И я! — сказала Дафна.
— Джейкоб, — обратилась бабушка к дяде Джейку, — я могу оставить на тебя дом?
— Вряд ли, — улыбнулся он. — Но я буду следить, чтобы с ним ничего не случилось.
Мистер Канис помог бабушке Рельде посадить Пака на переднее сиденье, а потом помог и ей самой устроиться поудобнее. Когда все наконец втиснулись в их старую машину, дядя Джейк помахал на прощание рукой и пожелал им удачи.