Выбрать главу

Глупо ставить под сомнение свое мировоззрение, искать объяснения за пределами существующего миропорядка. Может быть, Сканга просто ошиблась в своем заклинании. Она стара. Зенит силы давно позади. А еще у нее — камень альвов. Ни в чем не скрывалось столько силы, сколько в этих драгоценных подарках. При помощи двух камней можно было прокладывать новые тропы в золотой паутине. Можно предположить, что ошибка в призывании, помноженная на силу камня альвов, вышвырнула его из одного мира в другой? Так, должно быть, и было! Такое объяснение не ставило под сомнение основы мироздания. Не существует этого Тьюреда! Он реален только в головах людей.

— Тьюреда нет! — тихо пробормотал князь, словно произнесенные слова сделают мысли правдоподобнее. — Его нет!

Из снега на него уставился череп мертвеца. Эльф опустился на колени. Это был человеческий череп. Были видны следы зубов. Тирану отмел снег и обнаружил разбитую бедренную кость, из которой была выедена сердцевина. Работа волков или одичавших собак.

Эльф взглянул на вершины. Должно быть, он уже достиг того места, которое ему показали в видении. Очертания увенчанных снегом гор на фоне бархатного ночного неба, на котором сияли тысячи звезд. Звездный свет отражался от наста. Даже без луны ночь была на удивление светлой.

В долине было тихо. Шепот ветра в скалах — вот и все звуки. Тирану растерянно огляделся по сторонам. Он был готов к тому, что в любой момент меж скал, рассеянных по долине, могла появиться мауравани. Он ощущал магию. Только очень слабо. Здесь колдовали. Совсем близко. Что же здесь кроется?

Невдалеке он заметил отгороженное скалами место для ночлега. Тирану поднялся. Усталость как рукой сняло. Он снова огляделся. Никого. Он почувствовал бы, если бы за ним наблюдали. Он направился прямо к скалам.

Из снега торчали разбитые ребра. На одной из костей он заметил глубокий надрез, оставленный, должно быть, каким-то клинком. Здесь сражались. И победитель не удосужился похоронить мертвецов. Разбросанные кости — это работа диких зверей, дравшихся за мертвечину.

Ветер утих. В широкой долине царила мертвенная тишь.

Эльф обошел камни по кругу. Повсюду — кости. Заметил следы костра. Маленький котелок, торчавший из снега. Поржавевшее оружие. Обрывки материи. На камне лежал шлем. В укрытом от ветра месте — небольшие запасы дров.

Не притаился ли там кто-то? У Тирану захватило дух. Там, в тени крупного обломка скалы, кто-то сидит!

Рука эльфа метнулась к рапире. Фигура не шевелилась. Это женщина… шафраново-желтое платье все в темных пятнах. Кровь.

Он медленно приблизился. Она должна услышать его. Он узнал длинную косу, спадающую на спину. Силу таинственного заклинания теперь он чувствовал так же отчетливо, как ласкающую руку.

Сильвина застыла в полной неподвижности. Лицо ее было обращено к скалам. Тирану некоторое время колебался, прежде чем присесть на корточки рядом с ней. На спине эльфийки лежал снег. В волосах было полно льда. Она была мертва. Левой рукой она опиралась о скалу, правая свисала вдоль тела. На ее пальцах застыла кровь.

Князь осмотрел окровавленное платье. Пуля попала эльфийке в спину. Было невозможно излечить такую рану при помощи волшебства до тех пор, пока пуля находится внутри. Похоже, Сильвина пыталась извлечь ее пальцами. А когда почувствовала, что свет жизни уходит из нее, то из последних сил сплела заклятие, защищавшее ее от диких зверей и позволившее ее телу не разложиться.

Странная блажь, подумал Тирану. Это не в стиле мауравани. Только если…

Должно быть, она хотела, чтобы ее узнали. Она догадывалась, что оружие у нее украдут. Что ограбят труп. Что не останется ничего, по чем ее можно было бы узнать, если найти только ее обглоданные кости. Очевидно, Сильвина надеялась на то, что ее ищут. И она была права.

Тирану не был сентиментален, но одинокая смерть охотницы тронула его. А также ее отчаянное желание быть найденной и узнанной.

Что, интересно, привело эльфийку в эту одинокую долину? Откуда она пришла? К Сканге он пойти больше не мог. Наверное, Сильвина унесла свою тайну с собой. Итак, он не продвинулся ни на шаг. Он не станет эльфийским рыцарем. Останется проклятым, которому никто не доверяет. И он был уверен в том, что даже если он сделает что-то благородное, ничего не изменится.

Он посмотрел на мертвую мауравани.

— Не могу сказать, чтобы ты особенно нравилась мне, когда была жива. Пожалуй, это было взаимно. — Он оперся спиной на скалу и посмотрел на безоблачное ночное небо. Почему же он попал сюда таким странным образом? — Ты не должна быть здесь. Я отнесу тебя в Альвенмарк. Однажды они найдут тебя… Проклятые священники обесчестят твое тело. Или препарируют труп, чтобы увидеть, как нас можно победить и защитить свою церковь. Они особенно любят это делать с троллями. Мне уже доводилось слышать несколько таких историй… Никакого уважения.

Он коснулся ее замерзшего тела.

— Пойдем, ступим на последний путь. Мы…

Она засветилась странным светом. Тирану часто видел это, на полях сражений, но так близко — еще никогда. Это длилось всего одно мгновение. Ее тело умерло. Она еще раз открыла свои волчьи глаза. Заглянула ему глубоко в сердце. И улыбнулась. А потом ушла. Ушла в лунный свет. Ее путь смертей и воплощений был окончен.

Внезапно тишина долины доконала его. Она ведь была все равно мертва… Глупо чувствовать себя одиноким теперь, когда она ушла.

Он поднял ее разорванный плащ и обернул им свои ноги. А потом увидел значки на скале. Должно быть, Сильвина выцарапала их кинжалом. Последнее сообщение. Вместо того чтобы заниматься своей раной, она потратила силы на это. Если бы она сначала позаботилась о пуле, то, вероятно, еще была бы жива. Но «может быть» недостаточно. Два нацарапанных слова значили для нее больше, чем собственная жизнь.

ГИСХИЛЬДА
ВАЛЛОНКУР

Плавающие предметы

Люк увидел факелы внизу на берегу и послал своего крупного жеребца в галоп. То были только два расплывчатых пятнышка света в тумане. Но они уже некоторое время не двигались. Это могло означать только одно: их нашли. Унесенных течением. Люк боялся того, что могло ждать его внизу, на берегу. Она не могла… Нет! Даже не думай об этом. Нельзя называть плохие вещи своими именами. Даже мысленно! Иначе они сбываются.

Он придержал жеребца, выпрыгнул из седла и поспешил вниз по прибрежному откосу. Трава была мокрой из-за тумана. Он поскользнулся, поехал вниз, ударился коленом о корень, но боли не почувствовал. Страх парализовал все чувства.

— Гисхильда.

Рядом с ней стояли два воина-андаланца. Они избегали смотреть ему в глаза. В прибрежной грязи лежали, вытянувшись, две фигуры. Капитан и она. Длинные золотистые волосы налипли на лицо. Она лежала неподвижно.

Люк бросился на колени перед ней. Руки ощупали ее шею. Девушка была такой бледной, а кожа ее такой холодной… Дрожащими пальцами он искал мягкую пульсацию вен, сообщавшую о наличии жизни. Он чувствовал, что здесь нет силы, которой он может воспользоваться, чтобы излечить ее. Ее не осталось больше нигде в Валлонкуре… Его дар не поможет и именно сейчас, когда он настолько нужен!

Люк убрал волосы с ее лица. Глаза девушки были закрыты. Она выглядела умиротворенной, точно спала. Но он знал, что этот сон унесет ее в смерть, если ему не удастся разбудить ее.

Он потер ледяные руки.

— Пожалуйста, Гисхильда! Пожалуйста, вернись! Это я, Люк. Пожалуйста!

Капитан слабо пошевелился. Почему выжил он? Почему старик выкарабкался?

— Нужно перевернуть его на бок. Он должен выплюнуть воду, которую проглотил. — Люк дал указания двоим воинам.

Рука Гисхильды безвольно выскользнула из его руки.

— Ты ведь всегда боролась за жизнь. Ты ведь не можешь перестать это делать сейчас!

Он лихорадочно соображал, что из всех бесконечных уроков целительства, которые он получил, может помочь сейчас. Он знал, что холодная вода на некоторое время привязывала искру жизни к умирающему телу.