Более того, поскольку вода в монастыре содержит в себе серу, ее носят в жилища старших монахов в медных, оловянных или каменных сосудах. Она до того горячая, что согревает дом, как печь, не издавая неприятного запаха.
У них есть еще способ передавать воду по подземным трубам, чтобы она не замерзала. Ее подводят к середине двора, она льется в большой медный сосуд, стоящий посередине кипящего фонтана. Это согревает воду для питья и для поливки садов. Таким образом, гора дает все удобства, какие только можно пожелать. Эти добрые монахи уделяют большое внимание возделыванию своих садов и строительству красивых, просторных зданий. Для этой цели у них хватает искусных, трудолюбивых работников; они платят, не скупясь, и особенно щедры к тем, кто приносит плоды и семена. Поэтому работники и мастера в различных ремеслах приезжают туда во множестве, их привлекает плата и хорошие условия жизни.
Большинство монахов говорит на латинском языке, особенно старшие. Вот и все, что известно о Энгронеланде по описанию сеньора Николо, он также описывает реку, которую открыл, она нанесена на мою карту. В конце концов, сеньор Николо, не привыкший к такому суровому холоду, заболел. Вскоре он вернулся на Фрисланду, где и умер. (На самом деле он умер в Венеции.)
Сеньор Антонио стал наследником его богатства и почестей. Как он ни добивался, как ни просил, но получить разрешения вернуться в свою страну не смог. Дзихмни был человеком громадной предприимчивости и смелости. И он предложил сеньору Антонио воспользоваться его услугами, отправив с несколькими небольшими судами на запад, поскольку несколько местных рыбаков открыли в той стороне очень богатые и населенные острова. Это открытие сеньор Антонио описал в письме брату Карло в нижеследующей манере; нам пришлось только изменить несколько старых слов и архаичный стиль, но суть мы сохранили целиком.
Двадцать шесть лет назад четыре рыбацких судна вышли в море и попали в сильный шторм. Их, совершенно беспомощных, много дней носило по морю. Когда буря, наконец утихла, они обнаружили остров, называемый Эстотиланда, лежащий более, чем в тысяче миль к западу от Фрисланды[84]. Одно судно разбилось, шестерых человек с него схватили местные жители и привели в красивый, многолюдный город, там король этого места послал за переводчиками. Никто не понимал языка рыбаков, но один говорил по-латыни, его волей случая забросило на этот остров. От имени короля он спросил их, кто они и откуда; а когда перевел их ответ, король захотел, чтобы они остались в этой стране. Им ничего не оставалось, как повиноваться, они провели пять лет на этом острове и выучили язык. Один из них побывал в разных частях острова и сообщил, что эта страна очень богата и обильна всем хорошим. Она чуть поменьше Исланды, но земля там более плодородна[85]. Посереди не нее находится высокая гора, от которой берут исток четыре реки, снабжающие водой всю страну.
Обитатели острова очень умны, владеют всеми нашими ремеслами. Очевидно, они в прошлом имели дела с нашими людьми, этот человек говорил, что видел в библиотеке книги на латыни, которой они не понимают. У них свой язык и письменность. Есть всевозможные металлы, особенно много золота. Они ведут торговлю с Энгронеландом, отправляют туда меха, серу и смолу[86]. Он говорил, что южнее есть большая, многолюдная страна, очень богатая золотом. Жители сеют зерно и варят пиво, этот напиток северяне пьют, как мы вино. У них большие леса. Там много городов и деревень. Они делают небольшие суда и плавают на них, но у них нет магнита, и они не могут определять стороны света по стрелке компаса.
Поэтому тех рыбаков там высоко оценили, король отправил их на двенадцати судах на юг, к стране, которая называется у них Дроджо[87]. В пути дули встречные ветра, они опасались за свою жизнь, и хотя избежали одной горькой смерти, они встретили другую, более жестокую. Рыбаков схватили дикари-каннибалы, считавшие человеческую плоть очень лакомым мясом, и большинство из них оказалось съедено.
86
Энгронеланд — Гренландия. Там определенно существовала торговля с норвежской колонией в Ньюфаундленде и с Маркландом на Лабрадоре или в Новой Шотландии.
87
Судя по описанию Дроджо, очевидно, что рассказывается о Карибских островах и империи атцеков в Мексике.