Что касается армянской точки зрения, то она наиболее полно изложена в работах Арсена Мелик-Шахназарова[2]. И если по комплексу привлеченных источников к этим книгам (а я бы сказал, это одна работа, только под разными названиями) претензий нет и общая канва конфликта выписана достаточно полно, то при описании хода боевых действий уважаемый автор зачастую приводит ошибочную (или непроверенную) информацию, зачастую не соответствующую действительности. В частности, это касается обстоятельств применения авиации в ходе конфликта. Азербайджанская точка зрения на конфликт представлена на русском языке минимально — если и есть работы, то изданы они мизерными тиражами и для рядового читателя практически недоступны. Западный взгляд на конфликт отражен прежде всего в работе де Ваала[3], в которой собраны многочисленные интервью и свидетельства непосредственных участников конфликта.
Исторические предпосылки конфликта
Область Нагорный Карабах[4] занимает восточные и юго-восточные горные и предгорные районы Малого Кавказа, составляющего северо-восточную часть армянского нагорья. Она дугообразно тянется от гор, окружающих с востока бассейн озера Севан, к юго-востоку — до реки Ерасх (Аракс)[5]. Восточные, низменные части этого региона называли Равнинным Карабахом, а за возвышенными частями хребтов и нагорий Малого Кавказа закрепилось наименование Нагорный Карабах. Пересеченный рельеф, труднопроходимые речные долины, недоступные для всесезонного действия перевалы позволяли населению этой земли отражать набеги окружающих равнинных жителей.
На большей части территории Нагорного Карабаха господствует умеренно теплый климат, с сухой, относительно прохладной для Закавказья зимой и жарким летом. Реки Карабаха стекают с наиболее возвышенных частей региона (хребты Карабахский и Муровдаг) в северо-восточном направлении к долине Куры или в юго-восточном к долине Аракса. Крупнейшие реки имеют тюркские названия — Тертер, Хачинчай, Каркарчай, Кенделанчай, Ишханчай (от турецкого и азербайджанского «чай» — «река»). Реки текут в глубоких ущельях, используются для орошения и как источники получения электроэнергии. На реке Тертер построено крупное Сарсангское водохранилище. Естественная растительность во многих местах заменена агроландшафтами (поля, сады, виноградники, бахчи). Однако в горных районах сумели сохраниться леса и альпийские луга. Леса с преобладанием дуба, бука, граба, дикорастущих плодовых деревьев занимают около трети территории республики.
Самыми крупными городами являются Степанакерт (арм. Ստեփաեակերտ; Ханкенди, азерб. Xankəndi) и Шуша {азерб. Şuşa, арм. Շուշի, Шуши).
Первым европейцем, ступившим на эту землю, был служивший в монгольской армии немец Йоганн Шильтбергер, который провел зиму 1420 года в равнинной части Карабаха и видел там и христиан, и мусульман. «Неверные называют этот край, на своем неверном наречии, Караваг, — писал он. — Неверные владеют всем этим краем, и тем не менее он расположен в пределах Эрмении. В деревнях проживают также и армяне, но они обязаны платить дань неверным».
После раздела Армении между Византией (а затем арабами и турками) и Ираном в Арцахе и в соседнем Утике начали селиться турки, и область эта, будучи в составе Ирана, получила турецкое название Карабах («Черный сад»). В Средневековье здесь сохранились последние остатки армянской государственности — пять полунезависимых княжеств-меликств[6].
Они долгое время сохраняли относительную самостоятельность. В середине XVIII века было основано Карабахское ханство, столицей которого стала Шуша. В XVII–XVIII веках карабахские мелики вели переписку с российскими самодержцами Петром I, Екатериной II и Павлом I.
В конце XVIII — начале XIX века внутри- и внешнеполитическая ситуация на Кавказе оставалась достаточно сложной. В 1801 году к Российской империи была присоединена Восточная Грузия. Казахское и Шамшадильское султанатства, находившиеся в зависимости от грузин, также попали под влияние России. В 1803 году русские войска захватили Джаро-Белоканские джамааты.
Особо важное значение российское командование придавало крепости Гянджа. Генерал Цицианов предложил Джавад-хану — правителю Гянджинского ханства — сдаться. Получив отказ, в конце 1803 года русские войска подошли к Гяндже. В окрестностях города они встретились с войском Джавад-хана. Имевшая численный перевес русская армия оттеснила войска Джавад-хана к Гяндже и приступила к осаде города. В ночь со 2 на 3 января 1804 года Гянджа была захвачена, Джавад-хан и его сын погибли, защищая свой город. Гянджинское ханство было ликвидировано, а город Гянджа переименован в Елизаветполь. Интересно, что те, кто продолжал называть город старым именем, подвергался наказанию денежным штрафом в размере одного рубля золотом. Вместе с Гянджинским ханством русскими войсками было подчинено и Самухское султанатство.
2
4
По-армянски этот регион называется Լեոևային Ղարտրաղ (читается «Лернаин Гарабаг»), по-азербайджански — Dağlıq Qarabağ или Vuxarı Qarabağ, что дословный перевод персидского «Бах-и-сиах» (Хамдалла Газвини, XIV в.) означает «нагорный черный сад» или «верхний черный сад». Армяне часто используют название исторической армянской провинции — Арцах (Արցախ).
5
Один немаловажный момент — географические названия. Большинство населенных пунктов Нагорного Карабаха имеют по два названия. К переименованиям, как методу искоренения памяти о недружественном этносе, прибегают и азербайджанцы, и армяне. Сегодняшние российские атласы именуют армянские населенные пункты Карабаха на тюркский манер: Степанакерт стал Ханкенди, Мардакерт — Агдере, Мартуни — Ходжавендом и др. Весь этот список переименований — за исключением ряда удерживаемых Азербайджаном населенных пунктов бывших (с точки зрения Баку) Шаумяновcкого и Мардакертского районов — фиктивен, ведь в реальности эти территории контролируются армянами, которые называют свои центры расселения так же, как и прежде. На занятых армией обороны НКР территориях Азербайджана, в свою очередь, произошла «арменизация» топонимов: на месте Лачина теперь Бердзор (по-армянски «крепость в ущелье»), Кельбаджар стал Карвачаром, Физули — Варцаной, Шуша произносится армянами как Шуши: реки избавились от тюркских окончаний — чай, горы — от — даг, села — от — лу, — лы, — лар. В настоящее время, спустя два десятилетия после фактического ухода азербайджанцев с этих земель, по всей НКР и контролируемой ею территориях едва ли встретишь дорожные указатели да и просто надписи на азербайджанском языке. Они заменены армяно-, русско-, а кое-где и англоязычными. Все топонимы в настоящей работе по возможности приведены к нормам, узаконенным в годы существования СССР и тем самым укоренившимся в российской традиции, хотя возможны и некоторые различия, прежде всего связанные с описанием событий той или иной стороной.
6
Мелик по-арабски означает хозяин, князь, царь. В находившихся под персидским господством провинциях, в том числе и в Карабахе, этот институт был введен в XVI в. Меликами назывались мелкие князья, разрозненные потомки некогда крупных княжеских домов. Эта административная структура была внедрена грамотой персидского шаха Шахана, однако системный характер она получила при шахе Аббасе I (1587–1629). Посредством меликов персидские власти регулировали свои взаимоотношения с подвластными народами. Мелик платил персидскому двору определенную дань, но на своей территории он был наделен неограниченной властью; последняя имела наследственный характер. В наши дни приставка «Мелик» в фамилии свидетельствует о княжеском происхождении носителя.