Когда Килгор покончил с едой, он услышал вдали голос Скандерберга и звук его шагов.
— Черт побери! — ругался колдун. — Никак не могу найти дорожный указатель. Килгор тоже потерялся, а ведь скоро ночь!
— Хэлло! — крикнул Килгор, хватая горящую ветку и размахивая ею, чтобы показать, где он.
— Ха! — воскликнул Скандерберг. — На нас нападают огненные саламандры!
— Скандерберг! — крикнул Килгор.
— Кто это? Назови себя, или я сделаю из тебя лягушку!
— Это я, Килгор. А ты Скандерберг. С тобой Графгримр, Асни.
Поторопись. Я приготовил вам на ужин свинину.
Они появились из-за кустов с большой подозрительностью. Увидев, что это действительно Килгор, они бросились к огню и с жадностью накинулись на еду.
— Как это ты все устроил, Килгор? — спросил Графгримр, обсасывая огромную кость.
— И где же ты взял этот старый рог? — добавила Асни.
— Как ты умудрился так быстро спуститься? — спросил Скандерберг. — Мы мучились полдня, пока оказались внизу. А по тебе не видно…
— Вы не поверите, — сказал со смехом Килгор. — Я съехал вниз на змее Мидград. Она была похожа на полосу скользящей земли.
— Змея? Чепуха! — фыркнул Скандерберг.
— Но это правда! — сказал Килгор и рассказал о своих приключениях, о свинье, о смешном маленьком старом свинопасе — странно, но он снова забыл его имя, — и о роге, и о том, что он должен протрубить в рог, если ему будет угрожать страшная опасность, чтобы вызвать на помощь свинопаса. Остальные расхохотались при этом. Затем он рассказал о тех советах и предупреждениях, которые дал ему старик, и показал Графгримру и Скандербергу письмена. Они внимательно осмотрели рог и примолкли.
— Хорошо, — сказал Скандерберг. — Рог действительно выкопан из могилы. Храни его. На нем письмена эльфов. А что касается старика, то он, вероятно, получил о нас сообщение. Может быть, от Эльдарна. Но во всяком случае, осторожность никогда не повредит. Теперь мы пойдем к Вольфингенсгейт, но с большой осторожностью. Это вполне согласуется с нашими планами.
— Но мне не нравится то, что наш путь известен, — сказала Асни. — Мы не знаем, что там подготовлено для нас. Может, мы пойдем другим путем, придерживаясь основного направления?
— Хорошая идея, — сказал Графгримр, расстилая карту и осматривая ее.
— Между нами и Вольфингеном много лесов, холмов и рек. Нам нужно их пройти и побыстрее, чтобы закончить дело в Гардаре до наступления зимы и зимних бурь. Килгор, ты думаешь, что свинопас не вернется? Он мог провести нас в Вольфинген, ведь он, наверное, хорошо знает леса.
— Думаю, что мы не увидим его, разве что наткнемся случайно. Он очень занятый человек, время поджимало его.
— Может быть, — сказала Асни, как бы про себя, глядя в глубь леса, — он может собрать крестьян для борьбы. Может быть, мы можем получить помощь от них.
— Будем надеяться, что он на нашей стороне, — хмуро сказал Скандерберг.
— Конечно, крестьяне против Сурта, — сказал Асни. — Если, конечно, они есть. Но если этот свинопас выжил, то почему бы не выжить и другим. И Сурт не может уследить за всеми.
— Но не все же здесь уничтожено, — сказал Скандерберг.
Асни покачала головой:
— Видел бы ты прежний Гардар! Он соперничал с теплыми прибрежными странами по богатству лесов и лугов. А теперь посмотри, что сделали Сурт и его колдуны с прекрасной страной. Все черно, безобразно, сплошные ядовитые колючки. Даже воздух какой-то враждебный. Там, где поработал Сурт, не может быть ничего хорошего. Тысячу болезней на него! Из всех его преступлений самое худшее — уничтожение прекрасной страны. — И девушка погрузилась в глубокие горькие раздумья.
Ее меланхолия передалась остальным, и в полумраке наступающего вечера все сидели тихо и задумчиво.
После того, как колдуны сверили карты и посоветовались о дальнейшем маршруте, наложили защитные заклятия, все попытались уснуть.
Совы ухали в ночи, и Килгор каждый раз просыпался и хватался за оружие, полагая, что на них нападают враги. Он боялся даже подумать о том, что завтра придется идти по этому угрюмому и зловещему лесу.
И когда утром они стали собирать пожитки, он все еще с содроганием думал о предстоящем пути. Буквально через несколько шагов они все были исколоты и исцарапаны. Раны невыносимо жгло, они мгновенно загноились. Вероятно, это были ядовитые кусты и деревья. Они продвигались чрезвычайно медленно, и их терпение истощилось очень быстро. Они прошли всего лишь лигу за полдня.
— Так мы доберемся до Вольфингена на следующей неделе, — сказал Скандерберг, вытягивая из плаща и бороды колючки.
Графгримр вздохнул. Асни предложила прорубать путь мечами. Килгор посмотрел на израненные и горящие руки и сказал:
— Я предлагаю, идти по дороге. Мы сможем идти в четыре раза быстрее.
А если мы пойдем здесь, то всем станет известно, что мы идем, а после нас останется такой след, что нас будет нетрудно найти. А если мы наткнемся на ледяного великана? Я не знаю, какая разница между замерзшим зимой на улице и замороженным ледяным великаном.
Подавленное молчание было ответом на его слова. Затем Графгримр кивнул:
— Я тоже предлагаю идти по дороге.
— Хорошо, — согласился Скандерберг. — По крайней мере, мы будем знать, что идем в нужном направлении. Будем надеяться, что свинопас — настоящий свинопас, а не что-то другое.
— Мне кажется, что он нам друг, — сказала Асни. — Я уверена, что он посылал нас по дороге в Вольфинген.
К всеобщему удивлению и облегчению они нашли дорогу без затруднений.
Идти стало значительно легче. Однако ядовитые колючки досаждали им и тут. Кусты словно специально были посажены здесь, чтобы мешать путешественникам. Но никто не жаловался. Радость от того, что они шли по дороге, сделанной людьми, пусть даже заросшей и запущенной, перевешивала все неудобства.
Они шли быстро весь остаток дня, и вскоре туманный мрак леса сомкнулся вокруг них. Черные и серые сучья сплетались над их головами в сплошную сеть. В тех местах, где деревья росли пореже, было очень приятно увидеть свинцово-серое небо вместо уродливых корявых сучьев.
Эту ночь им пришлось провести под деревьями. Оба колдуна сплели тщательную защитную сеть заклинаний. И тем не менее ночь была беспокойной. Кто-то прорывался к ним в лагерь, деревья непрерывно шумели, хотя ветра не было, а уханье сов не прекращалось ни на секунду. Скрипы, трески, странные звуки все время держали путешественников в напряжении. Жгучий сок сочился из веток и капал на них. И вдобавок ко всему пошел дождь.
— Будет ли конец этому проклятому лесу? — ругался Графгримр, который до этого был самым терпеливым из них. — Клянусь, что земля под нами жестче, сучья горят хуже, чем где-нибудь в другом месте, и даже еда кажется совсем безвкусной.
— Я согласен, — буркнул Килгор.
Он чувствовал себя так, как будто его всю ночь колотили палками.
Они, наконец, собрались и шли до полудня.
Дождь не прекращался, но и не усиливался до такой степени, чтобы остановить их. Жалея самих себя, они сжевали сухой завтрак под неумолчное карканье птиц над их головами.
— Мне всегда нравилось быть в лесу во время дождя, — сказал Килгор, рассматривая мокрые листья и поросшие мхом стволы деревьев. Остальные с удивлением смотрели на него, пока он не добавил:
— В Шильдброде, конечно.
Дождь продолжался. На старой дороге появились огромные лужи. Путники шли угрюмо вперед и вскоре заметили, что дорога начала подниматься. Через некоторое время они оказались на вершине холма. Дорога вилась между лесистыми долинами и прогалинами. Картина была даже красивой, если бы не низкие безобразные холмы, видневшиеся тут и там.
Графгримр не разделял всеобщей радости. Он поморщился и пробормотал: