Выбрать главу

Потом Килгор бежал по низкому коридору, где он ударялся головой о потолок и спотыкался на каждом шагу. У него подгибались ноги и не хватало сил, и, наконец, его подхватили и понесли. Когда юноша очнулся, беглецы стояли на воздухе, в хмурых лучах Гардарского рассвета. С ними были шесть бородатых высоких людей, вооруженных луками и мечами Свартгейма. Скандербег остановился и посмотрел назад, где жители Свартгейма выскакивали наружу, преследуемые золотой змеей. Они сразу же прятались за камнями или за обломками стены. Килгор увидел, как у входа мелькнули золотые кольца змеи, но Скандербег одним словом послал ее обратно в пещеру.

— Это я создал ее, — гордо сказал он. — Она была всего лишь в фут длиной. Еще дитя, но как хорошо обучена.

— Настоящая золотая змея! — восхитился Килгор. — Неужели она действительно хватает золото и с каждым кусочком становится все больше? Или это просто сказки старух?

— Старухи не всегда рассказывают просто сказки, — поучительно произнес Скандербег.

Внезапно один из новых товарищей, который показывал дорогу, отскочил назад:

— Сюда! И быстро!

Все бросились за каменный холм. Несколько стрел ударилось возле о камни, несколько просвистело вверху. Люди натянули луки и выстрелили в ответ. Килгор ахнул от изумления, когда увидел этих людей. Гораздо выше жителей Шильдброда, одетые в звериные шкуры, они были не обуты, но легко бежали по острым камням и колючей траве. Оружие они делали из камня или ржавого металла, найденного в могилах.

— Скандербег, кто это? — спросил на бегу Килгор.

Один из тех, кто был с ними, услышал и рассмеялся.

— Лукари Гардара, — крикнул он. — И немногим лучше, чем Темные Альфары.

Прежде чем Килгор смог ответить, беглецы обогнули холм и попали прямо в лагерь.

Дым костров струился вверх, много маленьких детей бегали вокруг, с малюсенькими луками. Они увидели пришельцев и тут же прибежали к ним, с любопытством тараща глазенки.

На возвышении в центре лагеря сидели старейшины племени и ждали.

— Хорошо сделано, Инялд, — похвалил старик с серебряной бородой, сидящий в центре. — Ты привел очень важных людей. Кто из них Альфар?

Инялд пожал плечами, и вперед вышел Скандербег.

— Предатель Графнгримр. Он предал нас, но предал и своего старого друга Горма. Не упоминай его имени при мне, это приводит меня в бешенство. Если я не ошибаюсь, жизнью мы обязаны тебе. Ведь ты послал своих людей освободить нас. От всей души благодарим и готовы служить тебе, чтобы отдать свой долг. — Скандербег отвесил низкий поклон.

— Меня зовут Скулд, — отозвался старик с доброй улыбкой. — Не будем говорить о благодарности, мы рады служить вам, ведь это вы вернули нам нашу королеву. — Он встал на колени и поцеловал руку Асни. — Мы полностью в твоем распоряжении.

Асни положила руки на его плечи.

— Скулд, ты будешь командовать моей армией. Ты провел долгую и трудную жизнь в этих горах и стал таким же хитрым, как лиса. Мне кажется, я помню тебя. Твоего деда звали Хоскулд?

— Да, так. Он погиб на войне, когда нас изгнали из наших домов. Мой отец Хростхоф увел всю семью в горы. Туда же ушли и многие другие, когда угас свет Вольфгангеров. Я родился в Бельде, как и все остальные здесь. Жизнь наша была очень суровой. Там, где раньше жили тысячи свободных Гардарцев, остались лишь могилы, да рассеянные кости. Мы постепенно дичали, и, нас становилось все меньше. Зимой слабейшие вымирали, но те которые оставались и выживали, становились все крепче. И вот мы такие, какими ты нас видишь. Мой отец говорил, что королева, которая вернется, той же крови, что и я, и мы родственники. Я рад приветствовать королеву, которая вновь будет править нашей страной.

Слезы стояли в глазах старика, когда он кончил говорить. Вокруг собрались дикари и с почтением слушали своего вождя. Они опустились на колени перед Асни.

— Этой зимой вы вернетесь в дома, — сказала Асни. — Здесь не останется ни одного варгульфа. Мы собираемся идти в Гримшлаг, и с помощью меча Эльбегаста положить конец правлению Сурта. — Ее лицо просветлело, она опустилась к своим подданным, пожимала их огрубевшие руки, запоминала их имена.

Потом все удалились в пещеру и стали обдумывать ту роль, которую должны были сыграть люди Скулда в предстоящей битве. Скандербег с трудом нашел место на полу пещеры, где не продувал свирепый ветер. Но дикари не обращали внимания на холод. Они сидели на полу и внимательно слушали вождя. Кутаясь в черный плащ Горма, Килгор постепенно согрелся. Он положил голову на плечо Скандербега и уснул.