Выбрать главу

— Там в кургане клад, — проговорил Килгор. — Кто эти люди? Искатели клада?

Она покачала головой:

— Они не люди. Они колдуны. Я могу сказать только это. Что ты делаешь? Нельзя открывать дверь. Он задушит меня и бросит в котел.

Килгор задержал руку на дверном засове.

— Почему ты не убежишь отсюда? Что тебя держит здесь?

— И попасть опять в грязное логово троллей? Лучше пусть меня зарежут и поджарят, — презрительно поджала губы Гиллитрут.

— Ну, раз так, ты сама это выбрала, — ответил Килгор, открывая дверь. — Асни, — прошептал он. — Я выйду. Впусти меня, когда я стукну четыре раза.

— Сокровище или нет, но это колдуны самого Сурта, — вздохнула Асни. — Лучше бы мы не останавливались здесь.

Килгор выскочил на улицу и укрылся в тени дома. Меч звенел и вибрировал очень сильно. Звук был подобен жужжанию потревоженного роя. Килгор пошел за колдунами, перебегая от одного темного места к другому. Ветер на кургане набросился на него и швырял осколки льда, когда юноша укрылся за камнем, чтобы прислушаться. Раздалось лошадиное фырканье, он присмотрелся и заметил трех лошадей, привязанных к кустам. До вершины оставалось немного, но голубой свет исчез. Килгор осторожно пошел туда, где был вход в курган. Юноша прикрывал лицо от укусов ветра. Он знал, что идя против ветра, не выдаст шумом своею приближения тем, кто находится впереди. Зато любой звук, который произведут они, достигнет его ушей.

Ветер донес чей–то голос, как будто говорил бесплотный дух. Слов было не разобрать: то ли стишком далеко, то ли говорили на незнакомом языке. Килгор обошел холм, чтобы иметь некоторое преимущество, если придется вступить в бой, и укрылся за камнем.

Он увидел трех колдунов, которые шли тихо, переговариваясь между собой и не глядя по сторонам. Они были уверены, что никто не осмелится подглядывать за ними. В руках у них не было ничего, кроме посохов, обычного оружия и колдовских сумок. Это, конечно, не кладоискатели. Они пришли сюда на встречу с духами или привидениями. Килгор беспокойно осмотрелся, ища путь к отступлению. Он ие хотел иметь никаких дел с мертвецами.

Пока юноша раздумывал, в глубокой расщелине под плоским камнем вспыхнуло голубое пламя. Стиснув рукоять меча, который тревожно вибрировал, он подошел к камню и попытался заглянуть в расщелину. Там, конечно, царил кромешный мрак, и Килгор ничего не смог увидеть, однако, почувствовал влажный воздух, и запах гниения. С мечом в руке, который немного освещал путь, он проскользнул в расщелину. Это удалось ему без большого труда. В слабом сиянии меча юноша увидел, что оказался в темной грязной нише, где валялись гнилые тряпки, сучья и нечто, которое, по-видимому было костями. Все это выглядело достаточно безобидно, и потому Килгор смело забрался внутрь. В большом разочаровании он осматривал земляные стены и камни. Сокровищ здесь не было. Скандербег вдоволь поиздевается над ним и отругает, что он отправился один ночью на кладбище, да еще когда кругом враги. Мысль о врагах пронзила Килгора до мозга костей. Он торопливо пополз к выходу, но как только юноша высунул голову наружу, услышал шум позади. Килгор быстро повернулся и ничего не увидел, но в слабом сиянии меча мелькали тени. Меч весь трясся, предупреждая об опасности. Что–то шипело и царапалось о камни. Подняв меч, Килгор заметил движущуюся тень. Два огненных шара вспыхнули во тыле. Килгор присмотрелся и увидел шипящего кота. Когда юноша позвал его и протянул руку, кот, дико взвизгнув, метнулся вверх. Дважды обежав нору, он скрылся за камнем. Килгор с большой осторожностью заглянул за камень. Он вовсе не желал, чтобы кот укусил его, но к своему удивлению, кота не обнаружил. Зато нашел подземный ход, ведущий вглубь кургана. Место, где он стоял, было всего лишь переходной комнатой. Основная часть подземелья лежала дальше. Откатив в сторону несколько камней, Килгор расширил отверстие, чтобы можно было пролезть внутрь него, и в награду за это в нос ему ударил спертый воздух подземелья. Он много раз слышал, что люди, откапывающие старые курганы, мгновенно умирают, когда вдыхают смертельные испарения, скопившиеся в подземелье за долгие годы. Юноша осторожно заглянул в отверстие.

Меч в этой части подземелья вспыхнул вдвое ярче, чем обычно. Он приказал юноше войти, тянул его, но Килгор колебался. Он с благоговением смотрел на сокровища, которыми была полна комната. Он разглядел разные золотые безделушки: кубки, сосуды — большие и маленькие, гладкие и украшенные орнаментом; шлемы и шиты, доспехи и украшения. Все это лежало на полу, образуя бесценный ковер. Сердце Килгора почти остановилось при виде такого огромного количества золота, серебра, драгоценных камней, всего, собранного в замках и богатых домах Гардара. Здесь и сокровища Вольфгангеров. Никогда раньше Килгор не видел такого великолепного зрелища. Он уже хотел прыгнуть туда через сделанное им отверстие. Но туг его взгляд упал на каменную гробницу, стоящую в центре усыпальницы, где лежал мертвый король в алой роскошной одежде. Истлевшие руки сжимали рукоять длинного сверкающего меча. Вокруг стояли разные деревянные сосуды с подарками и приношениями. Теперь все сгнило и превратилось в прах и тлен. У Килгора возникло жуткое ощущение, что мертвый король смотрит на него краем своего пустого глаза. Как будто он не хотел отдавать сокровища. Юноша осторожно вернулся в переднее помещение. Услышав шум позади, он снова заглянул в усыпальницу, и увидел кота, который бесстрашно сидел на груди мертвого короля и смотрел недобрыми зелеными глазами на Килгора.