Наконец дож поднял встревоженный взгляд и обвел им всех присутствующих.
Терпение его жены лопнуло.
– Ну что? – резко спросила она. – Что он пишет?
Дож через стол подтолкнул к ней письмо.
– Прочти сама. Прочти и им тоже.
Она взяла бумагу и начала читать вслух. Закончив, она воскликнула:
– Слава богу! Это кладет конец твоим сомнениям, Антоньотто!
– Но можно ли этому верить? – мрачно спросил он.
– Как иначе, – возразил Сципион, – можно объяснить участие Просперо?
– Ты что, сомневаешься в собственном сыне? – спросила супруга дожа, повышая голос.
– Только не в его вере. Никогда. Но можно ли доверять его окружению?
Сципион, чья честолюбивая душа интригана пылала ненавистью ко всей семье Дориа, немедленно согласился. Но жена дожа оставила это замечание без внимания.
– Просперо никогда не спешит. Он, как и я, больше флорентиец, чем генуэзец. Если он что-то утверждает, значит уверен в этом.
– В том, что французы не ищут выгод? В это нельзя поверить.
– Но что ты выигрываешь, не доверяя? – продолжала спор его супруга. – Даже Просперо не может убедить тебя, что, закрывая сейчас ворота перед Дориа, ты закрываешь их и перед будущим своей страны.
– Убедить меня? О небо! Я в тумане! Единственное, что я сейчас ясно вижу, это герцогскую корону, данную мне императором. Разве я не обязан служить ему за это?
Вопрос был задан всем сразу, но ответила на него мадонна Аурелия:
– А разве служба Генуе не твоя обязанность? Пока ты балансируешь между интересами императора и собственного народа, единственное, чему ты действительно служишь, – это интересы Фрегозо. И не питай иллюзий на этот счет. Поверь мне. Теперь-то ты понимаешь, что я смотрю на все непредвзято.
Дож вопросительно посмотрел на Спинолу.
Доблестный капитан выразительно повел плечами и вздернул брови.
– Мне кажется, ваше высочество, что утверждения Просперо меняют дело. Если делать выбор между императором и королем Франции, нужно, как вы сказали, выбирать службу императору. Но если выбирать между любым из них и Генуей, как и говорит Просперо, то ваши обязательства перед Генуей превыше всего. Так я понимаю все это. Но если ваша светлость понимает ситуацию по-другому и вы намерены продолжать сопротивление, тогда вам надо принять решение о подавлении мятежа.
Дож впал в печальную задумчивость. Наконец он грустно вздохнул.
– Да. Хорошо сказано, Агостино. Именно так и нужно говорить с Просперо.
– Его присутствие и уверения будут способствовать капитуляции, – сказал Сципион. И добавил, поджав губы: – При условии, что можно доверять Андреа Дориа.
– Если он не заслуживает доверия, то почему?
– Из-за своего непомерного честолюбия. Из-за стремления стать правителем Генуи.
– О, с этой опасностью мы справимся, когда она возникнет. Если возникнет. – Дож покачал головой и вздохнул. – Я не должен жертвовать людьми и заливать кровью улицы Генуи только из-за этого. Это, по крайней мере, ясно.
– В таком случае ничто не должно мешать вашей светлости принять решение. Но только если порукой будет не вера Просперо, а слово Андреа Дориа.
Глава III
Капитуляция
Рассказ, оставленный Сципионом о разыгравшейся в серой комнате Кастеллетто сцене, на этом резко обрывается. Либо им руководило ощущение драматичности происходящего, прослеживающееся и в последующих записях, либо последовавшее за этой дискуссией не имело такого большого значения, а было лишь повторением уже известного.
По крайней мере, Сципион показал нам путь к решению, к которому склонялся дож, и мы знаем, что в тот же вечер были посланы гонцы на флагманский корабль Дориа и к Чезаре Фрегозо в Велтри с предложением о сдаче города. Единственным условием было требование не подвергать никакому насилию жителей Генуи и разрешить императорским войскам с оружием беспрепятственно покинуть город.
Оговорив эти условия, дон Санчо Лопес назавтра рано утром покинул свой полк. Испанцы яростно сопротивлялись сдаче, твердя, что рано или поздно к ним на помощь придет дон Антонио де Лейва. Но дож, полностью убежденный теперь, что действует на благо Генуи, был непоколебим.