Выбрать главу

— Да, Ичиго-кун, силушки у тебя немеряно… — протянул насмешливый голос надо мной. Урахара сидел на скале, свесив ноги и обозревая только что появившиеся разрушения.

— А толку то? Опыт, Урахара-сан, опыт и умения. Их нет и в помине. — Сказал я, утвердившись на ногах.

— Ну, не расстраивайся, Ичиго-кун, опыт приходит с возрастом. Твоих способностей с лихвой хватит, что бы уничтожить любого пустого, так что не расстраивайся. Все шинигами учатся в академии и только после третьего курса ходят на практику в мир живых, где им позволяют завалить пару-тройку слабых пустых. — Урахара спрыгнул на землю и продолжил свою речь: — Но ты не огорчайся, лучше ка отточи свои навыки на пустых. Глядишь, через пару дней и гораздо лучше будешь драться.

— Через пару дней? — я улыбнулся такому определению.

— Да, Ичиго-кун. Если ты не заметил, к концу нашего спарринга ты сражался уже гораздо лучше, чем в начале. Самое быстрое обучение — в бою. Хотя, тренировками пренебрегать не стоит, да. Не стоит… — задумчиво протянул Киске, поправив шляпу.

— То есть мне надо тренироваться. — Я начал думать. Теоретически, можно попросить Масамунэ и сираюки, можно попросить Рукию или самого Урахару. Правда, последний пункт спорен — уж этот хитрован наверняка что-нибудь потребует за услуги. Всё, на этом список моих знакомых исчерпан.

— Урахара-сан, поможете? — спросил я, глядя как он остановился. Повернулся.

— Нет. — И пошёл дальше. Явно ведь он если и синигами, то опытный. Нет, так просто я не сдамся!

— Урахара-сааан? Что хотите за тренировки? — спросил я, глядя как он опять остановился и обернулся.

— Вот это уже деловой разговор, Ичиго-кун! — шляпник был рад возможности чего-то да стрясти с меня. — Позволишь исследовать твой занпакто? Обещаю что не сломаю. Ну, и ещё поможешь мне с магазином. И ещё надо будет поработать за Рукию…. В общем, полным-полно работы, Куросаки-кун. Хехе… — Урахара снова достал веер и начал им обмахиваться.

— Это что, мне тут поселиться что ли, что бы просто потренироваться?

— «просто»? О, нет, Ичиго-кун, тебе придётся тренироваться до седьмого пота. Силушка у тебя возможно даже больше, чем у меня, но пока ты не научишься её применять, будешь низкоуровневым синигами. Сейчас ты по уровню способностей не превышаешь десятого офицера, но признаю, в отличии от них у тебя есть огромный запас реяцу и возможность вырасти намного выше чем они за всю свою жизнь. Ты быстро учишься, поразительно быстро и мне было бы любопытно тебя учить. Впрочем, давай не будем строить планы — что ты умеешь делать? — спросил Урахара, закончив так свою речь.

— А? делать? Ну, могу копать.

— А ещё?

— Могу не копать. — Ответил я с серьёзным видом. У Урахары дёрнулась бровь от такой незатейливой шутки и он, кажется, поставил на мне клеймо «идиот».

— Сорок два! — сказал я, подумав немного.

— Что «сорок два»? — Урахара от недоумения аж убрал веер и смотрел на меня, не мигая.

— Это ответ. — Сказал я, так же, не мигая глядя в глаза Урахаре. Тааак, с гениальным произведением Дугласа Аддамса мы незнакомы. Чувствую, мне удастся шутка.

— На какой вопрос? — спросил Урахара, совсем потеряв логическую нить разговора.

— Да вообще на все. Сорок два, Урахара-сан. Вы неясно сформулировали вопрос, и я его не понял. И дал ответ, который не поняли вы. Можете гадать, является ли число сорок два ответом на ваш вопрос, но в любом случае он абсолютно точен, поскольку сам вопрос, который вы задали, мутен и непонятен. Что вы имели в виду под «что ты умеешь делать?». Я честно сказал, что умею копать. Умею не копать, ещё много чего умею. И в итоге главный ответ на ваш вопрос — «сорок два». Откуда мне знать, какие навыки именно вам нужны. Крестиком вышивать, например, я не умею. — Сказал я с самым умным видом.

— А, я понял. Значит, сорок два? — Урахара наконец въехал в суть монолога и понял, что над ним я так культурно посмеялся.

— Можно и сорок три, но это уже не то.

— Тогда, ты умеешь заваривать чай? — спросил Урахара, опять спрятавшись за веером.

— Это да, умею. Ну, так что, будете меня тренировать?

— Сорок два, Куросаки-кун.

— Понятно. Задал дурацкий вопрос. — Подытожил я. И действительно, Урахара быстро уловил суть «великого универсального ответа».