Незнакомец плавно стек с седла и, легким мановением руки заставив убраться с дороги бросившегося было ему в ноги давешнего предводителя варваров, разговаривавшего с Ак Чхэ, направился прямиком к ичхольцам. Остановился напротив них, окинув всех троих холодным оценивающим взглядом синих, словно льдинки, глаз. Сонк Мин поспешил согнуться в низком поклоне. Старик и его племянник, чуть припозднившись, последовали за ним.
- Вы везете в Ичхоль прах генерала Ли Чон Су, - неожиданно на прекрасном едином заговорил степняк. И это был не вопрос. Это было утверждение.
- Да, о, повелитель, - Сонк Мин поклонился еще ниже.
Взгляд незнакомца скользнул поверх голов ичхольцев к повозке.
- У вас там походный храм генерала, - заметил он, вновь выдавая поразительную осведомленность об их миссии. Неужели все-таки догадка Ак Чхэ была верна? - Откройте его. Я хочу отдать дань уважения покойному воителю.
Сонк Мин даже забыл до конца разогнуться, так и застыв в полупоклоне, рассматривая запылившиеся сапоги степного хана.
- Мой повелитель... - в нерешительности пролепетал он.
- Не бойтесь, - вдруг широко усмехнулся варвар, - я не причиню вреда вашему святилищу. Я не воюю с мертвыми. Только с живыми, - закончил он, разом смахнув с лица следы веселья.
Ак Чхэ толкнул в плечо племянника:
- Выполняй. - Поймал неуверенный взгляд того, сдвинул брови и повторил: - Выполняй, Ким Рёк.
Мальчишка развернулся на пятках и бросился к повозке. Подскочил к задним дверцам и, распахнув их, исчез внутри. Незнакомец в сопровождении Ак Чхэ и Сонк Мина не спеша последовал за ним. Позади молчаливыми тенями скользили двое спешившихся нукеров. Отсветы заходящего солнца огненными языками лизали полированную сталь их устрашающих масок, и лишь внимательные настороженные глаза жили на оскалившихся личинах.
- Мой господин, - Сонк Мин не переставал кланяться, семеня рядом со степняком, - генерал Ли Чон Су - величайший герой Ичхоля, икона для нашего народа и образец, на который равняются...
- Да-да-да, я знаю, - вскинул руку, прерывая излияния царедворца, тот. - Выходец из мелких помещиков, ставший самым молодым в истории Ичхоля генералом. Выигравший, фактически вопреки воле своего командующего, Первую Хончжонскую войну. Наградой за что ему стали опала и ссылка в деревню. Затем вновь спешно возвращенный ко двору, восстановивший погибшую в Аксайской катастрофе армию и выигравший Вторую Хончжонскую войну. Позднее уничтоживший возглавляемую лично Сыном Единого Неба стотысячную армию вторжения. Сам перешедший в контрнаступление и сжегший армейские склады и флот Единых в Ляо-Бин, чем почти на десять лет отсрочил новое наступление империи на Ичхоль. А когда оно все-таки состоялось, - степняк остановился напротив раскрытых настежь дверей повозки, внутри которой уже вовсю суетился Ким Рёк, зажигая глиняные фонарики и ароматные палочки, - два года оборонявший Дун-ичжэ, не позволяя Единым пройти дальше и занять сердцевинные земли Ичхоля.
Сузив глаза, мужчина впился взглядом в простую покрытую алой глазурью урну, закрепленную деревянными держателями в центре небольшого алтаря в глубине миниатюрного святилища, в точности повторяющего убранство традиционного ичхольского храма.
- До тех пор, - неуловимым образом изменившимся голосом продолжил степняк, - покуда собственный король, поддавшись уговорам изменницы-жены и трусливых советников, не предал своего генерала и не капитулировал перед уже готовой самой бежать из Ичхоля армией Единых. Не отдал Ли Чон Су приказ сложить оружие и сдать так и оставшуюся неприступной крепость. И величайший герой Ичхоля на четверть века превратился в почетного пленника во дворце Сына Неба.
Ким Рёк, закончив, выпрыгнул из повозки и, повинуясь незаметному жесту Сонк Мина, отступил в сторону. Варвар шагнул мимо него к самому порогу походного храма. Вскинул перед собою руки, соединяя их в молитвенном жесте, и, склонив голову и прикрыв веки, беззвучно что-то зашептал. Ичхольцы в немом изумлении застыли рядом со степняком, проявившем столь неожиданные познания о биографии великого генерала.
Наконец, тот завершил молитву и, не поднимая головы, сделал один шаг назад. Выпрямился, скрипнув сочленениями доспехов, повернулся к Ак Чхэ и спросил:
- Ты знал генерала Ли Чон Су, воин?
Старик на мгновение пожалел, что не может сейчас точно так же расправить плечи, лязгнув звеньями кольчуги.
- Да, - просто ответил он. - Я сражался под его началом в Дун-ичжэ. Все два года. Покуда из изначальных двадцати тысяч солдат гарнизона нас не осталось менее тысячи способных стоять на ногах.