- Почти полвека назад, - продолжил он, - я был свидетелем такой же страшной бури и загадочных исчезновений. Поэтому мне кажется, что дело твое непростое, и скорыми, опрометчивыми действиями мы можем только навредить. Я предвидел, что нечто подобное случится и настанет момент, когда придется обратиться к некоторым очень важным и неприятным моментам в истории Норбурга. Да-да, так гладко и мирно в нашем любимом городе было не всегда. Подожди меня здесь.
Он ненадолго ушел в дом, а когда вернулся, под мышкой у него были ветхие тетради и пара пухлых книг. Порывшись в них, Дей наконец нашел то, что искал. Черпая из своих записей необходимую информацию, он поведал Лео известную многим вековую историю Норбурга, сообщив также малоизвестные факты, которые знали разве что некоторые члены городского совета.
Так, старик рассказал, что несколько десятилетий назад крепостью Норбург управлял один из самых умных и справедливых людей их государства - сэр Фергус Эррин, выдающий ученый и изобретатель того времени. Имея добрый и мягкий характер, он всё свое время посвящал усовершенствованию и улучшению жизни людей, вводя механизацию везде, где только можно. Благодаря ему был разработан действующий поныне водопровод и не нуждающаяся в участии людей, самостоятельно работающая мельница; сложенные в основании восточной части стены камни сделаны из прочнейшего материала, изобретенного Эррином, а порт построен по его личному проекту; им получены вакцины от нескольких тяжких недугов и многое другое, что способствовало процветанию Норбурга и превращению его в один из крупнейших культурных и торговых центров страны. Фергуса всегда манило новое и неизведанное, и однажды он увлекся всерьез алхимией и магией. Много времени ученый посвятил изобретению эликсиров и сывороток, излечивающий от болезней, продлевающих молодость и вроде даже возвращающих мертвых к жизни. Целиком погруженный в исследования, Фергус забросил свои обязанности, а потом вдруг решил удалиться, поэтому в глубине зеленого заповедника, у подножья Черных гор, он построил великолепный замок, в который переселился вместе со своими немногочисленными учениками, тем самым практически отказавшись от контактов с миром.
Постепенно о нем забыли, а спустя пару десятков лет считали умершим. Шли годы, в городе и его округе внезапно стало пропадать молодые девушки, а то и совсем малые дети — трое или четверо в возрасте от пяти до пятнадцати лет. И каждый раз на полуострове бушевала страшная буря.
Во главе городского совета стоял молодой, но уже опытный мэр — капитан Оливер Мур, который обнаружил связь между пропажами и замком в горах. Туда был отправлен крупный отряд из сильных вооруженных воинов, но они не нашли никого живого: только груду звериных костей, а также частично обгоревшие останки двух последних пропавших детей, да тушу мертвого бурого медведя. Перерыли весь замок от подземелья до чердака, устроили засаду, но никто так и не появился.
Тогда было решено разместить в нем часть отряда, чтобы сообщить о появлении предполагаемых убийц, однако и по прошествии нескольких недель крепость и ее округа оставались безлюдными. В итоге, под давлением властей, молчаливо списав гибель детей на неизвестного злодея, было решено опечатать злосчастный замок, предварительно уничтожив всё, что можно, и вычеркнуть все упоминания о нем и его обитателях из летописи города. Двое суток дым от пожара и зарево были видны на много миль вокруг. А на центральной площади для отвода глаз и удовлетворения справедливого народного гнева казнили пару мелких разбойников, которых ранее под пытками заставили сознаться в злодеяниях.
- Это одно из самых черных пятен в истории Норбурга. Со времени тех событий прошло пятьдесят лет, и вот — всё как будто снова повторяется. Накануне я пробовал говорить с новым мэром, но он лишь отмахнулся. Ты слышал, что исчезла мельничья дочка?
Мальчик помотал головой. Дей справедливо отметил, что пока сложно понять, есть ли связь между событиями прошлого и пропажей девочек, однако надо быть начеку.
- Я никогда не слышал этот рассказ от отца или кого-то еще, - недоверчиво произнес Лео. - Можно ли верить истории, которой уже столько лет?
- Мне поведал ее мой отец, - ответил Дей, - он был в том отряде, а также дружил с Оливером Муром и видел документы по этому делу. Кое-какие их них до сих пор лежат в городском архиве, но только у единиц есть доступ к ним.