Ровной и гладкой местности как будто и не бывало. Прошло еще несколько дней. Земля залечила свои раны. Вновь буйно зашелестела изумрудная трава, зашумели пышной листвой деревья, запели птицы. К людям вернулась прежняя радость и уверенность. А страшный разгул стихии остался лишь в смутной памяти.
Флик и Ши внимательно прислушивались ко всем разговорам в деревне. Но разговоры, в основном, касались печальных последствий, к которым привел ужасный дождь, и не представляли особенного интереса для братьев. Иногда в тишине они вспоминали Алланона и его странный рассказ о принадлежности Ши к древнему и славному роду Шаннара. Однако рациональный и прагматичный ум Флика решительно не хотел признавать правдоподобность всей этой истории с Мечом Шаннара. Теперь, по прошествии некоторого времени, когда страх пережитого был забыт, Флик считал все происшедшее и рассказанное либо вздором, либо глупой шуткой, которую позволил себе этот странствующий мудрец. Обо всем этом следует забыть и впредь не забивать себе голову подобными глупостями. Ши был настроен более терпимо. С одной стороны, он отчетливо понимал фантастичность и несбыточность многих явлений и событий, которые пророчил Алланон. Он, Ши, житель Долины и должен жить по ее законам, руководствуясь лишь собственным разумом и опытом людей. И какое ему дело до кровавых распрей народов? Почему именно ему надлежит выполнить какую-то странную, но благородную роль в истории? Почему над ним нависла страшная угроза смерти? Хотелось считать все это вымыслом или кошмарным сном. С другой стороны, Ши не мог избавиться от ощущения того, что его жизнь теперь резко изменилась. Где-то далеко, в тайниках души, он уже сознавал свою глубокую сопричастность ко всем невероятным событиям, рассказанным Алланоном. Многие слова могучего старца крепко запали в душу юноши. Ши не раз вспоминал его взволнованный рассказ и вновь холодел от ужаса при мысли о том, что должен появиться какой-то страшный человек с изображением Черепа, который должен уничтожить его. Поэтому Ши бережно хранил мешочек, где лежали загадочные камни Эльфов. Теперь он всегда носил его с собой, полагая, что этот мешочек с чудодейственными камнями поможет ему в трудный момент. И в то время как Флик упрямо бормотал несколько раз, что все это вздор и чепуха, что об этом следует забыть, Ши повсюду носил с собой могущественные камни и со страхом оглядывал всех незнакомцев. Но ни у кого из них не было изображения Черепа. Шло время. Календарь сухо отсчитывал даты. И постепенно Ши все более и более склонялся к мысли о собственной легковерности.
Жизнь шла привычным чередом. И, возможно, встреча с Алланоном совсем изгладилась бы из памяти Ши, тем более что он сам очень хотел забыть все сказанное пришельцем, если бы не одно событие, которое произошло спустя три недели после исчезновения странного великана. Братья были заняты починкой крыши. Понадобились еще доски, и их отправили в то место, где все это можно было получить. Они вернулись к вечеру. Когда они зашли на кухню, то увидели, что отец привычно сидит на своем любимом месте, опустив широкое лицо над тарелкой с едой. Завидев их, он радостно кивнул сыновьям.
— Тебе пришло письмо, Ши, — сообщил он, протягивая юноше сложенный пополам белый лист бумаги. — Здесь написано «Леа».
Ши вскрикнул от удивления и потянулся за письмом. Флик небрежно усмехнулся.
— Я так и знал. Это было бы слишком хорошо: получить письмо от Него, — едва слышно прошептал Флик. — Величайший баловень Южных земель, вероятно, решил, что нам уже пора попасть в новую переделку. Читай, Ши.
Однако Ши уже развернул лист и стал торопливо пробегать его глазами, не слыша раздраженные замечания брата. Флик с досадой посмотрел на письмо и опустился на стул рядом с отцом.
— Он хочет знать, где мы скрываемся, — засмеялся Ши. — И хочет, чтобы мы как можно скорее приехали к нему.
— Вот еще, — недовольно пробормотал Флик. — Наверняка, у него неприятности, и ему надо на кого-нибудь свалить вину. Держу пари, он опять ищет дураков. Зачем ехать к нему? Можно и здесь прыгнуть с самой высокой скалы. Ты помнишь, Ши, что случилось, когда Меньон Леа в прошлый раз пригласил нас в гости? Мы заблудились и несколько дней блуждали в Черных Дубах. Нас едва не загрызли волки. Нет, я никогда не забуду это невинное развлечение. Будь я трижды проклят, если соглашусь еще раз поехать к нему!
Ши засмеялся и хлопнул брата по плечу.
— Ты, верно, завидуешь ему. Ведь Меньон — сын королей и волен жить так, как пожелает.
— В королевстве величиной с лужу, — не успокаивался Флик. — Что-то в наши дни подешевела королевская кровь. Взять к примеру тебя…
Флик вздрогнул и в испуге замолчал. Оба брата быстро посмотрели на отца. Он был всецело поглощен едой и, наверняка, ничего не слышал. Флик облегченно вздохнул, и Ши успокаивающе посмотрел на брата.
— Здесь был один человек. Он ищет тебя, Ши, — неожиданно сказал Курзад Омсфорд. — Он упомянул о том высоком страннике, что был здесь несколько недель назад. Я никогда прежде не видел этого человека. Наверное, он сейчас в комнате отдыха.
Флик вздрогнул, сердце его бешено застучало. Он не верил, что высокий пришелец вернется или пошлет кого-нибудь вместо себя. У Ши до боли сжалось сердце, будто предчувствуя близкую и неотвратимую беду. Если этот незнакомец — враг, он все равно быстро найдет Ши. Вряд ли удастся от него скрыться. Его охватила паника — он стал лихорадочно обдумывать пути спасения, но вскоре убедился в одном: его все равно найдут. Пальцы юноши судорожно сжали карман, где лежали таинственные камни Эльфов. В них теперь была его надежда.
— Как выглядит этот человек? — быстро спросил Ши. Его интересовало только одно: есть ли у незнакомца что-либо с изображением Черепа или нет.
— Трудно сказать, сын, — задумчиво ответил отец, не поднимая глаз от тарелки. — Он был закутан в длинный темно-зеленый плащ. Прискакал сюда на прекрасном вороном коне. И очень хотел тебя видеть. Советую тебе пойти к нему и спросить, что он от тебя хочет.
— Не было ли у этого человека каких-то особенных знаков? — в замешательстве допытывался Флик у отца.
Курзад Омсфорд даже прекратил жевать и с досадливой усмешкой посмотрел на сына.
— О чем ты говоришь? Может быть, ты хочешь, чтобы я вообще представил тебе его портрет, написанный углем, грифелем, маслом? Что с тобой?
— Нет, нет, ничего, — поспешно ответил Ши. — Флик всего лишь интересуется, насколько этот человек похож на Алланона. Ты ведь на забыл его, отец?
— Да, помню, — сказал отец и улыбнулся. У Флика отлегло от сердца. — Однако никакого сходства я не заметил, разве что рост. Этот человек тоже очень высокий. Да, на правой щеке у него длинный шрам от ножа или кинжала.
Ши с благодарностью кивнул, подтолкнул Флика, и оба брата решительно направились в комнату отдыха, где, по словам отца, должен был находиться незнакомец. Они остановились у порога комнаты, снова объятые безотчетным страхом. Что принесет им встреча с этим человеком? Осторожным движением Ши приоткрыл дверь и заглянул в комнату. Сквозь щель он увидел лица постояльцев, камин, стулья. Ему показалось, что кто-то идет, и Ши резко отпрянул от двери, едва не ударившись головой о Флика, который стоял за его спиной.
— Его там нет. И никого похожего на него тоже нет. Ведь отец сказал, что он одет в темно-зеленый плащ. А что, если он сидит в дальнем углу и я просто не увидел его? Надо незаметно проникнуть в комнату.
— В комнату? — широко раскрыл глаза Флик. — Ты с ума сошел. Он в ту же секунду заметит тебя. Наверняка он знает, кого ищет. Но откуда он может тебя знать?
— Может быть, лучше зайти тебе… — не мог успокоиться Ши. — Придумай что-нибудь… Подбрось поленья в огонь и украдкой взгляни на этого человека. Самое главное выяснить: есть ли на нем что-либо с изображением Черепа или нет.