Проходя по мрачному коридору, Сирен ахнула, сообразив, что светильники загораются только тогда, когда они приближаются к ним. И что, едва они проходили мимо, мгновение спустя те гасли. Поразившись этому, Сирен остановилась, чтобы изучить один из них. Подсвечник имел своеобразную форму. Как будто небольшой факел держала черная человеческая рука. С колотящимся сердцем девушка потянулась, чтобы прикоснуться к светильнику.
Рука пошевелилась.
Сирен вскрикнула от испуга и отскочила подальше. Существо рассмеялось, а затем подтолкнуло девушку обратно ближе к светильнику.
— Давай же, малышка, позволь ему еще раз почувствовать тебя.
Она издала еще один крик, пытаясь отстранится.
— Драйстэн! — сильный голос, подобно грому, эхом прокатился по коридору.
Существо немедленно отпустило девушку.
Она обернулась и увидела, как Керриган приближается к ним широкими, быстрыми шагами.
Он схватил существо и ударил его с такой силой, что оно отлетело и стукнулось о стену.
— Не смей пугать ее, — прорычал он.
Керриган переместился, чтобы ударить еще раз, но Сирен схватила его за руку, останавливая удар.
— Пожалуйста, это была всего лишь шутка. Мне не причинили никакого вреда.
Гнев исчез с его красивого лица. Существо, чьи губы кровоточили, посмотрело на нее и недоверчиво нахмурилось.
Керриган уставился на существо, и его глаза вспыхнули красным.
— Прочь с глаз моих, червь.
Оно вскочило и побежало прочь от них, пока не исчезло за поворотом коридора.
Сирен была потрясена поведением Керригана.
— Почему вы напали на него?
Каждая клеточка его тела наполнилась яростью:
— Ты не понимаешь здешних правил.
— Нет, не тогда, когда они включают в себя наказание людей за незначительные проступки. Ваша реакция на такое небольшое нарушение была слишком жестокой и ненужной.
Он издевательски усмехнулся.
— А если ты позволишь ему просто уйти после такого, он станет смелее и причинит больше вреда. Поверь мне, я знаю. Если это сразу не подавить, злоба только возрастет.
— Я не ощущала его злобу.
— Тогда ты глупа.
Сирен застыла, услышав оскорбление.
— Вы все время это повторяете. Ладно, тогда я отправлюсь со своей глупостью назад в комнату, где больше не смогу вас ею обижать, — она пошла прочь от него.
— Я думал, ты была голодна.
— Я потеряла аппетит.
Она продолжила свой путь по коридору, не оглядываясь назад. Когда Сирен приблизилась к повороту, за которым была ее комната, Керриган возник перед ней.
— Тебе нужно поесть.
Она подавила страх, который испытывала от его жутких способностей. Если она сорвется в порыве ужаса, это не принесет ничего хорошего. Мать всегда учила ее быть сильной, принимая любой вызов, однако, если честно, Сирен сомневалась, что ее мать когда-либо могла предположить вызов, подобный этому.
— Если я откажусь, вы ударите и меня тоже?
Он посмотрел на нее в замешательстве.
— Почему тебя так злит то, как я поступил с грэйлингом? Для него съесть твое сердце так же просто, как посмотреть на тебя. Они уважают только тех, кто сильнее или злобнее их самих.
— Силой нельзя добиться правды.
— Что? — теперь он выглядел еще более озадаченным.
— Это то, что бард сказал о Короле Камелота. Целью этого замка была защита от зла. Целью рыцарей Круглого стола была защита тех, кто не мог сделать этого сам.
— Здесь нет рыцарей, Сирен. Только демоны.
Его слова заставили ее задуматься.
— Включая вас?
— Да.
— Тогда мне жаль вас, милорд. Всем нужна доброта и сострадание.
Казалось, ее слова снова разозлили его.
— Ну и иди, возвращайся в свою комнату. Мне все равно, умрешь ты от голода или нет, — он отошел от нее и направился прочь.
— Милорд?
Он остановился и оглянулся на нее.
— У вас есть имя, сэр?
Он отвел взгляд прежде чем ответить:
— Нет. Я известен только под титулом, которые дают феи всем, кто командует демонами. Ты можешь звать меня Керриган.
Керриган. Это было сильное имя, и казалось, каким-то образом оно подходило той роли, для которой он был избран. Однако, это было не то имя, что она хотела услышать.
— А ваше прежнее имя, до того, как вы попали сюда? Какое оно?
Его глаза сверкнули красным:
— Меня называли мальчиком, ублюдком или червем. Сейчас же я отвечаю на это кровью на своем мече.
Сердце Сирен сжалось от его слов. Как ужасно, что у него даже нет чего-то настолько простого, как собственное имя.
— Мне очень жаль, милорд. Ни один человек не должен быть безымянным.
Он склонил голову и взглянул на нее с любопытством.
— Ты не боишься меня, не так ли, маленькая мышка?
— А мне следует?
— Остальные боятся, — его тон был холодным и констатировал факт.
— Но следует ли мне бояться вас?
Протянув руку, Керриган провел по ее мягким волосам. Да, ей следовало бояться его. Ему было наплевать на всех и вся. Жизнь, будь то его собственная или чья-либо еще, не имела для него ни смысла, ни значения, чтобы о ней беспокоиться.
И все же он не хотел, чтобы эта хрупкая женщина боялась его.
— Нет, Сирен. Ты не должна бояться меня, — он поднес прядь ее волос к своим губам, чтобы прикоснуться к ним, почувствовать легкий слабый аромат роз.
Сирен задрожала от вида того, как этот темный жестокий человек может быть таким нежным. Это было нехарактерно для него и потому озадачивало.
Отпустив прядь, он провел рукой по всей длине ее волос.
— Иди и поешь, девочка. Тебе нужно беречь свои силы.
Она хотела было напомнить ему о том, что он только что говорил про то, что ему всё равно, но решила держать язык за зубами. Она и в самом деле была голодна.
Он протянул ей свою руку. Сирен прикоснулась к ней и тут же отдернула, зашипев. Его черные доспехи были такими холодными, что обжигали кожу.
— Прости меня, — сказал он, отходя от нее. — Я забыл об этом.
— Почему вы такой холодный?
— Это природа моей сущности. Моя броня согревается только под лучами Солнца человеческого мира, все остальное время она такой же температуры, что и моя кожа.
Нахмурившись, она сжала свою руку в кулак, чтобы согреться.
— Вы всегда такой холодный?
Он сжал челюсти:
— Да, маленькая мышка. Всегда.
Не говоря больше ни слова, он провел девушку до конца коридора, где распахнулись двери в помещение, очевидно некогда бывшее Большим залом. Там было чисто, но все выглядело таким же темно-серым, как и весь замок. Большой, блестящий, круглый черный стол занимал главенствующее место в центре комнаты. Через каждые несколько дюймов вокруг него стояли, изящно вырезанные, черные стулья.
Как и сам Керриган, стол был одновременно и красивым, и пугающим.
Уставившись на него, Сирен задалась вопросом, был ли это тот самый Стол из легенды.
— Это...
— Нет, — быстро перебил ее Керриган. — Это Круг Проклятых. Он похож на Круглый стол Артура, но они очень разные.
— Почему?
Он отодвинул стул для нее перед тем местом, где на столе стоял поднос с едой и золотой кубок.
— Присаживайся, Сирен.
Она сделала, как он велел.
— Пей.
— Но мой бокал пуст, — едва эти слова слетели с ее губ, как в нем тут же появилось вино. Она с подозрением посмотрела на жидкость.
Казалось, в полуночных глазах Керригана плясали смешинки.
— На твоей еде нет заклятья, мышка. Можешь спокойно есть и пить.
Тем не менее, она задумалась, нюхая душистое вино.
— Могу ли я верить, что вы честны со мной?
— Нет, не можешь. Никогда. Но в этом я не лгу. Ешь, не опасаясь.
Но тут было слишком много еды для одного человека.
— Не желаете ли вы присоединиться ко мне?
Керриган с тоской посмотрел на еду, прежде чем покачать головой. Как бы ему ни хотелось попробовать эти лакомства, но он не потреблял пищу уже бесчисленные века.