Выбрать главу

Норрис, не захотели купить. Могу ли я спросить, почему? Сделка ведь была выгодной.

Яркие глаза устремились на Лоренса, и молодой голландец слегка улыбнулся.

— Слишком выгодная…

Абдул Хакрун усмехнулся.

— Я действительно состарился, если даже младенцы в нашем деле сразу разгадывают мои намерения. Но эта «Нараратна» пришла отсюда, чему у меня есть доказательства. А там где найдена одно, умный человек будет искать и другое. Итак, у нас жемчуга и сокровище. Разве недостаточная причина, чтобы привлечь достойного человека?

— Жемчуга, сокровище и торговый пост, — напомнил Ван Блеекер.

— Разграбленный торговый пост, — прозвучала быстрая поправка. — Да, мне нужно отомстить и свести счёты с этим сбродом. Эти люди из числа тех, за кем вы, американцы и голландцы, гоняетесь по всему миру последние несколько лет. Нацисты и японцы, ставшие пиратами. Потому что теперь они настоящие пираты. Здесь база, гавань двух пиратских проа, которые блуждают по южным водам. Самим Аллахом нам приказано выжечь это гнездо огнём и мечом. Я собирался сделать это один со своими людьми, но так как вы нашли сюда дорогу, Аллах явно желает, чтобы и вы приняли участие. К тому же, — в старческом голосе послышался смех, — вы сильные люди, у вас хорошее оружие. Кто я в таком случае, чтобы противоречить воле Определяющего Судьбы? Так станем ли мы союзниками?

— Союзниками или друзьями? — в голосе Лоренса послышался вызов. — Бывают союзники, которые объединяются для одного удара против общего врага, а как только борьба кончается, вцепляются друг другу в горло. Нам такой союз не нравится…

Хакрун задумался, прежде чем ответить.

— Будем друзьями. Я считаю, что для этого есть причины, что так было суждено с самого начала. Будьте со мной как друзья!

Голова в зелёном тюрбане была высоко поднята, глаза сверкали. Хакрун переводил взгляд с одного лица на другое. «Боже, — подумал Кейн, — вот это человек! Когда такой отдаёт приказ, ему повинуются беспрекословно. Он и Железная Челюсть — какая была бы пара! Мне нравится этот парень!»

— Согласен, — Ван Блеекер протянул руку, и старческая когтистая лапа утонула в его ладони.

— Теперь, — в голосе Хакруна не слышалось и следа торжества. Он напоминал бизнесмена, занятого серьёзной работой, — давайте составим план действий. Мы должны выступить до возвращения двух проа с их экипажами.

— Вы говорите, две проа?

— Да. Они нападают только на небольшие местные лодки, которые легко могут захватить. За последние шесть месяцев я потерял десять таких кораблей, и я не единственный, кто пострадал от них. Но когда оба пирата в море, здесь остаётся немного людей. Мы в силах их выкурить…

— А как же подводная лодка? — задал вопрос Кейн. — Если они воспользуются ею, у нас будут неприятности.

— Подводная лодка? — старый моро взглянул на капитана Ван Блеекера, и тот рассказал о находке Бриджера.

— Я считаю, — закончил он, — что у них кончилось горючее. Иначе они не пересели бы на проа…

— Вот как… — Хакрун произнёс это с присвистом. — Вот откуда у них пулемёт, из которого их проа изрешетила «Красную рыбу»! Где этот Подводный корабль?

Он сделал лёгкий жест, и его сын достал из рукава свёрнутую карту. Когда её расстелили на палубе, на ней оказалось удивительно точное изображение острова и окружающих вод. Лоренс справился со своим чертежом и показал нужное место.

Хакрун хорошо знал западную сторону острова, район пещер. Именно там находился его уничтоженный торговый пост. Впрочем, не настоящий торговый пост, а скорее база работающих на жемчужном поле.

Насколько знал купец, у горстки туземцев, которых его люди обнаружили на острове, не было ничего пригодного для торговли, и так и не удалось установить с ними настоящий контакт за те несколько недель, что прошли между основанием поста и появлением сильного отряда японцев, бежавших с крупных островов. Скоротечная ночная схватка решила вопрос о принадлежности острова, выжившие люди Хакруна еле-еле успели бежать.

— Мои люди нашли этот остров совершенно случайно, — откровенно поделился Абдул. — Эти старые глаза не видели его ни на одной карте. Не думаю, что даже японцы, хорошо узнавшие за последние годы острова, знали о нём, пока сами случайно не наткнулись. А что касается города в кратере — о нём я вообще ничего не знаю, хотя «Нараратна» свидетельствует, что найти здесь такое вполне возможно. Туземцев очень немного. Они живут здесь очень давно и теперь вымирают, как многие племена, отрезанные от мира. Они очень пугливы и не приближались к моим людям. Мы иногда оставляли для них товары в скалах — чтобы они хорошо к нам относились, понимаете? Но они не подходили, пока кто-то наблюдал за этим местом. Мои люди видели их только издали. Зачем нам их преследовать? Нам их остров не нужен; нас привлёк лишь жемчуг, а он в море. Поэтому мы их не беспокоили. Несомненно, японцы давно с ними покончили, как они поступали со многими малыми племенами.

А что касается вашего бомбардировщика и тех, кто его разобрал, об этом я ничего не знаю. Мои люди не встречали здесь европейцев до своего изгнания. Может, это тоже работа пиратов.

— А я бы на их месте, — неожиданно сказал Кейн, — как только раздобыл пару проа, сразу направился бы на материк. Они могли бы высадиться в Сиаме, на Малайских островах или даже на Яве. Сразу после войны там была такая неразбериха, что они легко могли бы затеряться, и их никогда бы не нашли.

— А зачем это им? — возразил Лоренс. — Они потерпели поражение и знают, что их мир больше не существует. Здесь же они в определённой безопасности и ещё многие годы могут поддерживать легенду о непобедимых суперменах. Если бы им повезло не наткнуться на ваших людей, — Лоренс вежливо кивнул Хакруну, — они могли бы сколько угодно оставаться здесь, и их никто не стал бы искать.

— Это верно, — согласился моро, — но должен добавить ещё один слух, который дошёл до моих старых ушей. На этих островах затаились люди, которые не отказались от борьбы за власть и которых поддерживают издалека. Они хватаются за каждую возможность присоединить к своим отрядам потерявших хозяев солдат. Такая колония, как эта, может со временем хорошо послужить их целям. Мундир и присяга легко меняются, когда пуст живот, командиры погибли и солдата не ждёт ничего, кроме смерти. Припасы, подбадривание, надежда на лучшее будущее укротят даже самых свирепых волков…

— Старая история… — пробормотал Сэм. — Снова она начинается…

— Но если они занимаются пиратством, — заметил Кейн, — здесь действительно могут быть накоплены немалые сокровища.

Тем временем Хакрун смотрел на карту, слушая рассуждения Ван Блеекера о необходимости найти новый проход во вражескую территорию. Когда капитан Голландец закончил, моро хлопнул в ладоши и позвал:

— Махуд!

Их группы вооружённых до зубов воинов вышел странный маленький человечек. В качестве тюрбана ему служила алая тряпка, другая такая же служила набедренной повязкой. Он прижимал к уродливому бочонку груди боло, почти такого же размера, как его изувеченное тело.

— Махуд сможет пройти в то обезьянье отверстие, о котором вы говорили? — спросил Абдул у Кейна.

Карлик был ненамного выше чёрных обезьян, которые пользовались этим входом в храм.

— Кажется, да, — ответил американец. — Но для этого необходимо добраться до кратера, а там во многих местах может ждать засада. И подъём трудный.

— Как пожелает Аллах, — последовал набожный ответ.

— Я пошлю этого человека на берег. Он бывал здесь раньше и хорошо знает остров. И мы больше узнаем об их обороне…

Так закончилось совещание на борту Самбы». Никакого решения принято не было. Сэм заметил, что так всегда бывает, когда собирается начальство.