― Путь долгий и тяжкий, ― горестно сказал Миромир. ― Вам не одолеть такого пути. Кто укажет вам дорогу? И что ждет вас в чужой стране? Там вы окажетесь в лапах жестокого зверя. Стоит им только узнать, откуда вы пришли, и вы все окажетесь рабынями Дария. Это вам не по силам, Зарина. Не искушайте судьбу!
― Пусть думают все мудрецы наших шатров, им не придумать лучшей хитрости, ― настаивала Зарина.
― Мы должны вернуть пленников и Кидрей мне нужен в моем шатре, ― говорил Миромир, ― но тебя я не пущу в Персиду. Ты погибнешь там. И все вы, дочери саков, погибнете бесславно.
― И я прошу тебя, Зарина,― взмолилась мать. ― Ты только один раз была на чужбине. Я не пущу тебя в дальнюю, чужую землю. Если не убьют встречные разбойники, то голод и холод изведут вас.
Зарина не настаивала, не спорила. И, пока отец собирал самых старых и мудрых людей племени, она ходила по шатрам и говорила с подругами. В каждом шатре были слезы, и в каждом шатре Зарина слышала слова сочувствия. Многие ее сверстницы захотели пойти в поход, но и почтенные женщины, у которых увели мужей, пожелали пойти в Персиду вместе с Зариной.
― Твоя мать боится, что мы умрем голодной смертью,― говорила Спаретра, ― а разве мы плохо владеем луком, не сумеем зверя или птицу добыть? Мы пойдем окольными путями, сторонясь воинов Дария, а когда прибудем в Персиду, тогда милостью неба выполним задуманное.
Спаретра рассталась с мужем еще шесть лет назад. Он был уведен в Персиду, и с тех пор она ничего не знала о нем. Она хотела найти мужа, помочь ему вернуться на родину. Спаретра верила, что непременно найдет своего Ишпакая и вызволит его из плена. Вместе с Зариной она стала ходить из шатра в шатер и уговаривать девушек пойти в Персиду.
Почти все девушки и молодые женщины кочевья отлично стреляли из лука и были превосходными наездницами. Их не пугал дальний путь. Наоборот, было интересно совершить путешествие в далекую Персиду, о которой они много слышали от отцов и братьев.
* * *
Ранней весной, когда степь покрылась зеленым ковром, Зарина сообщила отцу, что у нее готов отряд.
― Вы ничего не придумали для спасения наших братьев,― испробуем мы свою женскую хитрость, ― сказала она Миромиру, когда отец снова стал убеждать ее не браться за такое трудное дело.
― Как бы не наделать беды! ― говорил старик. ― Как бы не вышло так, что, потеряв сыновей, саки лишатся и дочерей.
― Ты неправ, отец. Нам не страшен этот поход, он может принести удачу. Мы пойдем!
― Видно, тебе достанутся поводья моего коня, ― вздохнул Миромир.― Наш замысел требует большого войска, а мы сейчас его не имеем. Не скоро можно будет поднять всю степь со всеми кочевьями.
― Как же быть? ― Зарина требовала ответа.
― Что я могу тебе сказать, дочь моя?.. Я бы не хотел, чтобы ты имела одного врага в целой стране. Каково же мне послать тебя в страну, где одни только враги и ни одного друга!..
― А наши братья-саки! ― воскликнула Зарина. ― Они ждут нас, и обратный путь будет уже не таким трудным.
― Где же они добудут пищу в пути? ― забеспокоилась мать. ― В большом походе вы имели большие стада.
― Не горюй, старая: если пойдут наши дочери, то погонят с собой большое стадо. Я дам овец, и другие дадут кое-что на добрый путь. Пошлем с ними наших испытанных воинов на случай опасности...
― Вот этого мы не потерпим, ― взбунтовалась Зарина. ― Если пойдут с нами сакские воины, то очень немногие. Но и те будут табунщиками и пастухами. А еще лучше, чтобы пошли настоящие табунщики, которые умеют лечить лошадей, знают, как добыть корма в долгом пути.
― И вы пойдете отрядом с луками и колчанами? ― спросил Миромир.
― Не так мы задумали, отец. Пойдут с нами повозки с поклажей, покрытые войлоком. В них будут сидеть самые молоденькие девушки. Пастухи погонят стадо, табунщики с конями пойдут, а мы переоденемся в мужскую одежду и поскачем вслед за ними. Получится, что целое небольшое кочевье переезжает с одного места на другое. Мы узнаем, какими путями лучше идти, чтобы не встретить воинов Дария, охраняющих большие дороги; мы постараемся избежать встречи с ними.
― Неужто мы пойдем в Персиду в одежде воинов-саков? ― спрашивала Спаретра. ― Как только персы увидят остроконечные скифские шапки, они сразу же окружат нас и превратят в рабынь. Жрица-прорицательница сказала мне, что в Персиду мы должны пойти в другой одежде, чтобы персы не узнали в нас женщин сакского племени.
― Это мы сумеем сделать, ― говорила Зарина девушкам, стараясь их успокоить.―Мы возьмем одежду индийских женщин. Если будем вести себя разуино, нас никто не узнает; мы не должны страшиться неизвестного. Будем лелеять надежду, что все задуманное сбудется.