— Да? Я не знал…
Кавендиш оглянулся на пару «нево», те с честью выдержали его взгляд, а когда, мельком, по-воровски, на них глянул Рик, ближайший к нему робот шевельнулся и его силовые шланги завибрировали, готовые подать в манипуляторы горячее масло.
«Нервничает, — подумал Рик. — Они все слышали, и им это не понравилось…»
Электроход коснулся причала, из его борта тотчас выскочили телескопические швартовые штанги. Они точно вошли в причальные замки, и двигатели электрохода остановились.
Когда трюмные крышки начали открываться, Рик поспешил отойти в сторону, чтобы у погрузчиков не было соблазна случайно его задеть.
Трюмные крышки встали на стопор, и «нево» загрохотали по сходням, а через минуту появились нагруженные стопками ящиков.
— Ну что, хорошо погулял?
Голос прозвучал так неожиданно, что застиг Рика врасплох. Но это оказался Гриппен.
Воспользовавшись тем, что хозяин увлеченно следит за разгрузкой, он незаметно подобрался к Рику, чтобы узнать, где тот пропадал весь вчерашний день'.
— Я говорю, хорошо погулял?
— Да, хорошо, — ответил Рик, понимая, что должен выставить Гриппену выпивку, раз тот прикрывал его перед хозяином.
— К бабе ходил?
— Нет, я по бабам не ходок. Я сахеллу пью.
— Сахеллу все пьют, на острове больше делать нечего. Но ты же говорил у тебя шлюха живет по соседству?
— И что? Она по семь песо берет. Откуда у меня такие деньги?
— Семь песо?! — поразился Гриппен. — И что, кто- то к ней ходит?
— Наших не видел, а рабочие с рыбной фабрики даже в очереди стоят.
Гриппен помолчал, переваривая услышанное, и только через минуту произнес:
— Все равно семь песо это много, даже для рыбной фабрики. А чего у тебя с пузом-то? Чего ты хозяину показывал?
— А-а… Вот… — Рик поднял майку и показал дорожки приклеенной бумаги.
— О! А чего это?
— Сорок восемь огнестрельных ран, приятель, — с усталой интонацией произнес Рик и опустил майку.
— И… как ты… себя чувствуешь? — спросил ошарашенный Гриппен.
— Двое суток был в отключке…
— Ну еще бы! А как все случилось? Кто в тебя стрелял?
— Не знаю, — пожал плечами Рик. — Говорят, я человека спас…
— Его пули на себя принял? — догадался Гриппен.
— Видимо, так.
— И сколько ты их в себе таскать будешь? Может, тебе к доктору?
— Нет их там давно, они насквозь прошли. Там, на спине, — он показал большим пальцем через плечо, — столько же дырок, только выходных…
— Получается, повезло?
— Еще как. Жизненно важные органы не задеты.
Кавендиш направился в их сторону, Гриппен быстро отошел. Хозяин выглядел довольным.
— Ну совсем другое дело, Рик! Не знаю, что ты там им подкрутил, но работают они лучше. Без сбоев, без дерганья и все ящики как по ниточке кладут.
— Я старался, сеньор Кавендиш…
— Я заметил. А ты чего такой осунувшийся? Небось все деньги пропил и жратвы купить не на что?
— Ну почему? Есть на что… — возразил Рик, хотя давно не покупал никакой еды. Ему хватало закуски в «Марлине».
— Ладно, подожди здесь, — сказал Кавендиш и ушел в ангар, а когда вернулся, в его руках были две большие спелые капиоки. Такие на переработку не отправлялись — считались переспелыми, зато сырыми в пищу вполне годились.
— Спасибо, сеньор Кавендиш, — поблагодарил Рик и впился зубами в сочный плод, даже не удосужившись его почистить.
22
Погрузка была закончена, «нево» вернулись в ангар, трюмные крышки начали закрывать.
Глядя на их неспешное завораживающее движение, Рик не мог удержаться от того, чтобы еще раз не увидеть момент выключения света в трюмах.
Стрекоча приводами, крышки опускались все ниже, Рик перестал жевать капиоку и не замечал даже, что ее сок капает на майку.
Ниже, еще ниже. Уже оставалась совсем узкая щель — и вот он, долгожданный момент! Электричество отключилось в один момент, но разрядные светильники остывали медленно, давая несколько мгновений для трюмных сумерек, и Рик успел заметить, как из темных углов метнулись быстрые тени, а две из них даже сцепились из-за крупного плода капиоки.
Сверкнули красные глаза, щелкнул стопором замок, крышка трюма плотно встала на место.
Запустились моторы, корпус электрохода вздрогнул и стал отходить от причала, вздымая буруны кремовой пены.
— Ну и что ты там увидел? — спросил вдруг оказавшийся рядом хозяин.
От неожиданности Рик проглотил непрожеванный кусок капиоки.
— О, сеньор Кавендиш… А точно на борту грузовика никого нет?
— А кто там может быть? — Кавендиш удивленно посмотрел на Рика. — Может, какие-то страшные мутанты, а?
И он нервно засмеялся. Затем достал из кармана блокнот и, помахав им перед носом Рика, напомнил:
— Сейчас поставлю погрузчики на место, и мы с тобой проведем перекличку…
— Да, сеньор Кавендиш. Спасибо вам за капиоку, очень вкусная…
— Эй, Зумас! Ты куда кранец потащил?! Что значит износился, мы его только год назад покупали!
Пока хозяин кричал на Зумаса, Рика поглядывал на «нево», который стоял в воротах и как будто смотрел на Рика. В какой-то момент робот вдруг подхватил манипулятором лом, который сторож звал «стенобоем», и легким движением «пальцев» перекусил надвое. Затем бросил куски у ворот, развернулся и покатил на роллерах в свой парковочный угол.
Рик машинально отломил очередной кусок капиоки и стал его пережевывать, совершенно не чувствуя вкуса.
— А что же ты ее даже не почистил? — вернулся к разговору Кавендиш.
— Разве? — очнулся Рик, глядя на мокрые от сока руки.
— Ладно, побегу гляну, как погрузчики встали. За ними теперь глаз да глаз нужен.
Едва Кавендиш ушел, рядом с Риком остановился Зумас, притащивший за собой расплющенный кранец, больше похожий на рыбу, которую переехал грузовик.
— Ты смотри какой он сегодня, Зумас то, Зумас се, — пожаловался Зумас и сел на расплющенный кранец. — Что ты думаешь о подводных городах, Рик?
— О каких городах?
— Ну тех, которые в море. — Зумас махнул в сторону континента.
— Наверное, они утонули, — пожал плечами Рик. После съеденных тапиок он стал чувствовать некоторую сонливость, а еще он снова и снова вспоминал схватку сцепившихся в трюме теней.
«Наверное, они даже орали, но из-за грохота трюмного привода ничего не было слышно…» — размышлял Рик.
— А тебе никогда не казалось, что ты не отсюда? — продолжал расспросы Зумас.
— Нет. Я же приезжий.
— Мне часто кажется, что я совсем ниоткуда. Вот иду по городу и вижу возле пивной «Луха» хорошую девку, с крепкой такой кормой, всё, как мне нравится. И вот подхожу я к ней, а она даже улыбается — тоже познакомиться хочет. Но вдруг я понимаю, Рик, что я не отсюда! Что совсем не отсюда! И сразу ухожу. И девки меня не интересуют, и пиво не интересует. Только сахелла, но тоже — совсем немного. У тебя такое бывает?
«А хозяин сказал — мутанты это. Он действительно знает или это шутка?»
— Рик, ты меня не слушаешь? — обиделся Зумас.
— Слушаю, Зумас, слушаю. Я тоже пью сахеллу, а про девок давно не думаю.
— Почему?
— Потому что они остались где-то в прошлом, там же, где и пиво.
— В твоем затопленном городе?
— Да, камрад, в моем затопленном городе.
Они немного помолчали, затем Зумас поднялся, увидев спешащего к причалу Кавендиша. В воротах хозяин неожиданно остановился, поднял две половники лома и удивленно на них уставился.
— Эй, а кто это сделал, а? Что за урод это сделал?! — закричал он. — Зумас!
— Это не я, сеньор Кавендиш…
— Как не ты, а кто же тогда? Совсем новый был лом, я покупал его в прошлом году! Рик, ты не видел, кто это сделал? Тут срез совсем свежий — только что кто-то хорошую вещь испортил!
— Нет, сеньор Кавендиш, я не видел, — замотал головой Рик, зная, что оба робота его слышат.