– Хочешь пойти со мной, Виктор? – спросила Бет.
– Через минуту.
Я остался стоять с Шейлой, а Бет направилась через обеденную зону к лестнице в гостиной. Когда она начала подниматься, ступеньки заскрипели, как у старого артритика, пытающегося выпрямить спину.
– Дом довольно захудалый, – сказал я Шейле.
– Вы правы, он нуждается в ремонте, – ответила она без прежней напористости.
– Это капкан.
– Диапазон цен достаточно широк.
– Сегодня действительно приедут другие покупатели?
– Покупатели всегда приезжают. Каково ваше положение, Виктор?
– Холост.
Она рассмеялась, наклонила голову, смахнула волосы с лица.
– Я имею в виду жилье.
– Вот как? Я снимаю квартиру.
– С таким же успехом могли бы просто выбросить деньги в окно. Когда-нибудь задумывались о покупке дома?
– Нет.
– Сейчас самое время задуматься, не то процентная ставка подпрыгнет.
– Наверное, вы правы.
– У меня есть несколько мест, которые будто созданы для вас. – Она вынула визитную карточку и протянула мне. – Если надумаете, звоните.
– Простите, сейчас я не готов покупать недвижимость.
– Тем не менее позвоните. Уверена, что мы сможем что-нибудь подобрать. А теперь почему бы вам не подняться и не посмотреть, как дела у вашей партнерши?
Я обнаружил Бет в мансарде – маленькой, напоминающей встроенный шкаф комнате со скошенным потолком. Места хватало для письменного стола или кресла, но никак не для обоих предметов сразу.
Бет смотрела в окно, облокотившись на подоконник.
– Прекрасный домашний офис, – сказал я.
– Посмотри на этот вид, – откликнулась она, не поворачивая головы.
– Какой вид?
– За окнами. Если вытянуть шею и посмотреть налево, то можно увидеть кончик шляпы Билли Пенна.[10]
– А…
– Ну и как тебе?
– Что, дом? Думаю, у меня отсутствует должное воображение.
– А мне он нравится.
– Ты всегда питала слабость к рискованным проектам. Поэтому и работаешь со мной.
– Это будет уютный домашний офис, – сказала она.
– Ключевое слово – «уютный».
– Ты видел комнаты на втором этаже? Большая спальня для хозяев, комната для гостей и небольшая комната, которую можно переоборудовать в детскую.
– Детскую?
– Покрасить в бледно-голубой цвет, поставить колыбельку и удобное кресло-качалку.
– Разве для обустройства детской не нужно вначале завести ребенка?
– А кухня чудесная, не так ли? Ты слышал, что сказала Шейла про журнал «Филадельфия»?
– Да, слышал.
– Обожаю ореховое дерево.
– Во всем этом доме нет ни одной ореховой щепки.
– С теми деньгами, которые ты выцарапал у Юджина Фрэнкса, и с помощью от отца мне наверняка удастся отремонтировать дом.
– Бет, ты действительно думаешь, что душевное беспокойство способен погасить ипотечный кредит на тридцать лет и бесконечный ремонт?
Она отвернулась от окна и бесстрастно посмотрела мне в глаза.
– Что ты предлагаешь? – спросила она спокойно и негромко.
Я подумал над ответом, но недолго, потому что тон голоса подсказывал, что в ответе она не нуждается.
– Когда-то я представлял интересы инспектора из жилищной комиссии, который попался на вождении в пьяном виде, – сказал я.
– Он постоянно пил?
– Только когда садился за руль.
– Прекрасно. Спасибо, Виктор, – сказала она, глядя на скошенный потолок. – Думаю, что буду здесь счастлива.
– Могу я дать совет?
– Конечно.
– Купи для домашнего офиса ноутбук.
Глава 27
Едва я вернулся к себе после осмотра дома с риелтором Шейлой, как получил вызов с юридического олимпа.
«Талботт, Киттредж и Чейз» была одной из фирм, которые не приняли меня на работу после окончания юридической школы. На других представительниц славного сутяжного племени мне было наплевать, но «Талботт, Киттредж и Чейз» была престижнейшей из престижных, и ее отказ неприятно отзывался в душе долгие годы. Каждый раз, встречая адвоката из «Талботт, Киттредж и Чейз», я испытывал горькую обиду с изрядной примесью зависти, хотя давно понял, что мечты о работе в крупной юридической фирме несбыточны и что я вообще не приспособлен пахать ни на кого, кроме себя. Да, меня продолжало терзать тайное желание служить фирме «Талботт, Киттредж и Чейз», то есть добиться того же, что и Стэнфорд Куик.
– Принести вам что-нибудь выпить, мистер Карл? – спросила очень симпатичная девушка, которая проводила меня в конференц-зал «Талботт, Киттредж и Чейз» на пятьдесят четвертом этаже здания на Либерти-плейс.
Девушку звали Дженнифер. Она предложила мне сесть в кресло из натуральной кожи, стоящее возле стола с мраморной крышкой, напротив огромного, от пола до потолка, окна. Вид на город до самой реки Делавэр захватывал дух.
Я погрузился в кресло как в облако.
– Воды будет достаточно, – сказал я.
– Газированной или минеральной? – уточнила Дженнифер. – У нас есть «Сан-Пеллегрино» и «Перье», есть «Эвиан» и «Фудзи», а есть чудесная артезианская вода из Норвегии, которая называется «Восс».
– Звучит освежающе.
– Значит, «Восс»?
– Очень хорошо.
– Вы помогаете всем юристам в фирме, Дженнифер?
– О нет, мистер Карл, я работаю исключительно с мистером Куиком.
– Ему повезло.
Я прихлебывал артезианскую воду, любуясь панорамой города, когда в зал вошли Джабари Спурлок и высокий элегантный Стэнфорд Куик. Они выглядели крайне раздраженными и не выказали радости по поводу моего присутствия.
– Спасибо, что откликнулись на наше приглашение, Виктор, – сказал Стэнфорд Куик, после того как оба с мрачными лицами и горящими глазами уселись за стол.
– Вы не оставили мне выбора, – ответил я. – Мне приходилось слышать более сдержанные приглашения от налоговой службы.
Спурлок сжал руки на столе и агрессивно подался вперед.
– Надеюсь, вы представляете, насколько мы озабочены событиями последних дней и тем, как они сказываются на репутации фонда Рандольфа. Именно поэтому я настоял на нашей встрече и решил, что она состоится не в фонде Рандольфа, а в этом офисе. Возникла достаточно тревожная ситуация, когда сведения о наших предположительно секретных переговорах выплеснулись на страницы газет и экраны телевизоров. Но она станет абсолютно нестерпимой, если Фонд начнут связывать с убийством.
– Я не утверждал, что имеется подобная связь.
– Вас видели около места преступления, – сказал Спурлок. – Вам задавали вопросы в прямом эфире. Связь очевидна.
– Давайте проясним кое-что, – сказал я. – Утечку информации в прессу о нашем первом разговоре допустил не я. Я никому ничего не говорил, даже партнеру, и сам немало удивился шумихе, поднятой телевидением. Поэтому ищите предателя среди своих.
Спурлок вопросительно посмотрел на Куика, но тот лишь пожал плечами в ответ.
– Мы никому ничего не говорили, – заверил меня Спурлок.
– Значит, проболтался кто-то другой, и эта утечка поставила под угрозу здоровье моего клиента и мое собственное.
– Никто не заставлял вас, подобно охотнику за славой, целую неделю появляться на каждом новостном шоу.
– Я просто продолжил игру, начатую СМИ, в попытке как можно быстрее разрешить ситуацию. Что касается убийства, то я появился на месте преступления по просьбе детектива, который расследует это дело. Связь установили сами средства массовой информации.
– А есть ли здесь связь? – спросил Стэнфорд Куик. – Имеет ли наша картина отношение к жертве убийства, которого опознали как… – Он открыл папку, поискал имя в бумагах. – Ральфа Чуллу?
– Я не знаю. Существует явная связь между жертвой и моим клиентом. Они старые друзья. Это все, что я могу утверждать со всей определенностью. Но, похоже, убитый участвовал вместе с моим клиентом в краже картины.
10
Уильям Пенн (1644–1718) – английский политический деятель. Купил у короля Карла II участок земли в Северной Америке для квакеров, которые подвергались преследованиям. Поселение было названо Пенсильвания. Сейчас на этом месте штат с тем же названием.