Выбрать главу

Тем не менее каждый из них сумел отдать короткую, точную команду, и их корабли, повернув, в последний момент разошлись в стороны, и смертоносный весельный айсберг пронесся между ними. "Бродяга" всего лишь развернулся по ветру и быстро вернулся на прежнее место. Но "Морскому Ястребу" поневоле пришлось перекинуть парус. Парус на мгновение потерял ветер, потом с треском, похожим на удар грома, вновь резко наполнился, однако крепкая ткань Уул-Крута выдержала. И оба корабля вновь понеслись на север.

Зловещий корабль-айсберг позади них замедлил ход, потом развернулся со сверхъестественной быстротой, похожий своими веслами на паука, вытянувшего лапы, и бросился в погоню. И хотя преследуемые не произнесли ни слова и никак не дали понять, что видят преследователя, - словно чудовищного призрака за кормой вовсе не было, - тем не менее и капитанов, и каждого человека из команд двух кораблей пробрала дрожь.

Итак, настало время испытаний и напряжения всех сил, они вошли в Царство Ужаса, в Бесконечную Ночь, о которой ни один из них и не слыхал прежде. И именно темнота окутала их прежде всего - и темнота эта сгущалась по мере того, как антисолнце взбиралось все выше в черные небеса. Только горящие свечи да огонь на камбузе нарушали нарастающую тьму. А преследовавшее их порождение бреда светилось гнилым белым светом, обладавшим странным свойством: он не освещал предметы, а скорее наоборот, делал их еще темнее, как будто в нем была заключена самая суть существовавшего лишь для того, чтобы сделать видимым ужасающий корабль-айсберг.

И еще вместе с антисолнцем пришел холод, который пробирался в самые кости, просачивался в каждую щелочку "Морского Ястреба" и "Бродяги" и с которым приходилось сражаться путем постоянного похлопывания себя по бокам, не позволяя себе ни на мгновение остановиться, а еще с помощью питья и еды, которые разогревались невообразимо медленно на едва теплящемся огне, холод, который мог парализовать и ум, и тело, а затем и убить.

Кроме того, вместе с противоестественной тьмой и холодом пришла оглушительная тишина - тишина, которая делала почти неслышными скрип снастей и дерева, которая приглушала звук шагов и хлопанье рук, при помощи которого люди боролись с холодом, которая приглушала голоса до едва слышного шепота и превращала адский рев штормового ветра, гнавшего корабли на север, в мягкое журчание морской раковины, прижатой к уху.

А ведь штормовой ветер продолжал неистовствовать, ничуть не ослабев из-за того, что его шум перестал быть слышным, - шторм бросал на палубы ледяную пену, смертоносный шторм, с которым приходилось сражаться ежеминутно (цепляясь словно скованными руками за безнадежно обледеневшие канаты и поручни), шторм почти ураганной силы, увлекавший их к северу с почти неслыханной скоростью. Никому из мореходов не приходилось до сих пор вести корабль при таком ветре, даже Мышелову, Фафхрду и Урфу при первом их выходе в Крайнее море.

И наконец, было еще и чудовищное судно, смертоносный айсберг с усердно работавшими лапами-веслами, постепенно нагонявший их. Изредка остроконечные обломки льда падали в черную воду позади судов-беглецов. Время от времени черный луч касался сердец героев. Но все это были несущественные мелочи. Наибольшую опасность представлял корабль-чудовище: он ничего не предпринимал (лишь понемногу сокращал расстояние между собой и бегущим противником).

Фафхрд и Мышелов, каждый на своем корабле, боролись с усталостью и холодом, с безумным желанием заснуть, со странными мимолетными видениями. В какой-то момент Фафхрду пригрезились невидимые насекомые, зависшие над его головой, - такие же, с какими они с Мышеловом столкнулись во время их знаменитого воздушного путешествия. В какой-то момент Мышелову показалось, что он видит черные паруса двух огромных флотов. Командиры обоих кораблей то и дело подбадривали своих людей, поддерживая в них боевой дух.

Время от времени "Морской Ястреб" и "Бродяга" расходились довольно далеко, так, что теряли друг друга из вида. Иной раз они сходились так близко, что видели огни другого корабля. А один раз они очутились почти рядом, так что капитаны смогли обменяться несколькими словами.

Фафхрд закричал во все горло (но до Мышелова донесся едва слышный шепот):

- Хэй, малыш! Ты слышал тех, что летают у Звездной Пристани? Наши горные принцессы... сражающиеся с Фарумфаром?

Мышелов закричал в ответ:

- Мои уши забиты льдом! А ты заметил... вражеские корабли... за этим ледяным уродом?

Фафхрд: Ледяной урод? Что это такое?

Мышелов: Он там, за кормой! Я просто не знаю, как это назвать... вроде как галера с двумя рядами весел... или такая текучая четырехпарная галера... ледяной монстр! и на веслах там - ледяные монстры!

Фафхрд: Монстры при таком-то шторме! Невеселая история! (Он посмотрел назад, на ледяную галеру.)

Мышелов: Монстры во время муссона... это было бы еще хуже!

Фафхрд: Экономь дыхание! Когда мы доберемся до Льдистого острова?

Мышелов: Я и забыл, что у нас есть цель! Как ты думаешь, который час?

Фафхрд: Первая склянка второй вахты! Должно бы светать...

Мышелов: Наверное, посветлеет... когда это черное солнце сядет.

Фафхрд: Черт бы побрал этого урода за кормой! Что бы все это значило?

Мышелов: Думаю, он хочет остановить нас. А потом убить холодом или взять на абордаж.

Фафхрд: Прекрасно, скажу тебе! Ему бы следовало нанять тебя!

Тут друзья перестали слышать друг друга - и хотя они обрадовались возможности поговорить, но быстро устали от этого. К тому же им необходимо было присматривать за своими людьми. Кроме того, в таком сближении судов был и немалый риск.

Время тянулось медленно, как в ночном кошмаре. Потом на севере Фафхрд заметил темный красный отсвет. Довольно долго он всматривался в этот свет, сомневаясь, видит ли его вообще, и в его промороженной голове мысли метались, как в лихорадке. Он заметил, что перед ним то и дело выскакивает, как поплавок, тонкое лицо Афрейт. Стоявший рядом с ним Скор спросил:

- Капитан, что это за огонь прямо по курсу? Наше потерявшееся солнце решило встать на севере?

Тут наконец Фафхрд позволил себе поверить собственным глазам.