Выбрать главу

— Близкая к земле, говоришь? К навозу будет гораздо ближе.

— Ш-ш, Мышелов, ты нарушишь ее транс.

— Транс?

Низкорослый еще раз тщательно осмотрел ведьму. Ее рот закрылся, и она с присвистом дышала похожим на клюв носом, кончик которого, испачканный сажей, пытался встретиться с выступающим подбородком. Откуда-то слышался слабый высокий вой, словно где-то далеко были волки или где-то рядом были духи, а может, это был просто странный отголосок ведьминых присвистываний.

Низкорослый презрительно приподнял верхнюю губу и потряс головой. Его руки тоже слегка тряслись, но он старался скрыть это.

— Да нет, я бы сказал, что она просто накачалась до потери сознания, — рассудительно прокомментировал он. — Тебе не следовало давать ей так много опийной жвачки.

— Но в этом и заключается весь смысл транса, — запротестовал высокий. — Накачать, подхлестнуть или каким-либо другим образом выгнать сознание из тела и заставить его подняться наверх, в мистические высоты, чтобы с их вершин обозревать земли прошлого и будущего, а возможно, и другого мира.

— Хотел бы я, чтобы те горы, которые будут перед нами, были просто мистическими, — пробормотал низкорослый. — Послушай, Фафхрд, я готов сидеть здесь на корточках всю ночь — или, по крайней мере, в течение еще пятидесяти тошнотворных вдохов или двухсот занудных ударов сердца -г- чтобы удовлетворить твою прихоть. Однако не пришло ли тебе в голову, что в этом шатре может быть опасно? И я не имею в виду только духов. В Иллик-Винге хватает проходимцев кроме нас, и некоторые из них, возможно, интересуются тем же, чем и мы, и с превеликим удовольствием бы нас прикончили. А мы здесь, в этой наглухо закрытой кожаной хижине, так же уязвимы, как олень на фоне неба — или подсадная утка.

Как раз в этот момент вернулся ветер и снова начал щупать и теребить стены, причем послышалось поскребывание, которое могли издавать кончики раскачиваемых ветром ветвей или царапающие кожу длинные ногти покойников. Кроме того, откуда-то доносились слабое ворчание и вой, а с ними — крадущиеся шаги. Оба искателя приключений подумали о последнем предупреждении Мышелова, посмотрели на кожаную дверь шатра, в щели которой проглядывала тьма, и проверили, легко ли выходят мечи из ножен.

В это мгновение шумное дыхание ведьмы затихло, а вместе с ним исчезли все остальные звуки. Ее глаза открылись, показывая одни белки — молочные овалы, бесконечно жуткие на темном, похожем на сплетение корней, фоне угловатого лица и косматых волос. Серый кончик языка полз вокруг губ, словно большая гусеница.

Мышелов хотел было высказаться, но выставленная вперед увесистая ладонь Фафхрда с растопыренными пальцами была более весомым аргументом, чем любое «ш-ш».

Низким, но замечательно чистым, почти девичьим голосом ведьма затянула:

Вас некой волшебной и смутною тайной. Край мира замерзший влечет не случайно...[1]

«Ключевое слово здесь — „смутная"», — подумал Мышелов. — Типичное для ведьм пустословие. Она явно знает о нас только то, что мы направляемся на север, а это она могла узнать у любого сплетника.»

  На север, на север где путь уведет   Сквозь снежную пыль и убийственный лед...

«Опять то же самое... — мысленно прокомментировал Мышелов. — Но неужели необходимо сыпать что-то на раны, пусть даже снег?! Бр-р-р!»

  Завистливоглазых соперников стая   Вам вслед устремится, за пятки хватая.

  «А, неизбежное запугивание, без которого не будет полным ни одно предсказание!»

  Но пламя опасности, словно купель,   Очистит вас... Рядом желанная цель!

«А теперь, очень своевременно, счастливый конец! О боги, самая глупая проститутка из Илтмара, читающая судьбу по руке, могла бы„»

— И вы обретете»

Что-то серебристо-серое промелькнуло перед глазами Мышелова, так близко, что его очертания оказались размытыми. Не раздумывая, Мышелов нырнул назад и вырвал из ножен Скальпель.

Острый, как бритва, наконечник копья, проткнувший стенку шатра, словно 6yмагу, Остановился в каких-то дюймах от головы Фафхрда, и был тут же втянут обратно.

Их кожаную стенку пробил дротик. Его Мышелов отбил в сторону своим мечом.

Снаружи поднялся шквал криков. Одни вопили

„Смерть чужестранцам!“, другие — „Выходите, собаки, и дайте себя убить!

Мышелов стоял лицом к кожаной двери, и его взгляд метался из стороны в сторону.

вернуться

1

Стихи в переводе С. Троицкого.