— Мне нужны карты и пояснения к ним. Короче все, что ты с собой привез из Японии. Отдай их мне и ты тут же про меня забудешь.
Шумно дыша через нос, Асато несколько раз сжал и расжал пальцы, постепенно успокаиваясь.
— Ах, вот оно что. А ты не боишься…
Он не знал что делать и решил потянуть время. Глаза быстро бегали по комнате в поисках чего-нибудь, что могло бы ему помочь.
— Карты, быстро! — прервал его речь преступник. — И не пытайся меня надуть.
— Они в сумке.
Бандит махнул пистолетом по направлению к спальне.
— Вперед, доставай! Только не забудь поднять руки.
Асато с поднятыми руками прошел в последнюю комнату и склонился над кейсом. Краем глаза он наконец смог разглядеть своего противника. Он был примерно одного с ним роста, но непропорционально сложен с длинными как у орангутанга руками. Наставив на него пистолет, бандит внимательно смотрел за всеми движениями японца.
— Ну, быстро, быстро!
Асато начал нервничать. Что же делать? Этот парень слишком опытен. Он не подпустит к себе. Может кинуть в него сумкой. Асато прикинул расстояние. Нет, слишком далеко. Эх, если бы его чуть-чуть отвлечь, хоть на мгновение.
Громкий стук в дверь заставил вздрогнуть обоих. Незнакомец лишь на доли секунды скосил глаза, но для Асато и этого было достаточно. Тяжелая сумка отклонила ствол пистолета. Но незнакомец все же успел нажать на курок. Пуля вместо головы Асато разнесла вдребезги вазу, стоявшую на столике. А в следующее мгновение мощный удар ладонь в переносицу опрокинул преступника на спину. Ударившись затылком об угол кресла, мужчина забился в конвульсиях, закрипел и сразу обмяк, надев на себя страшную маску смерти. Удар ребром сломал переносицу и лобная кость наехала на глаза до безобразия исказив лицо, которое и без того было изуродовано длинным шрамом, тянущимся почти через всю щеку от губы до виска.
— Что здесь происходит?
Дрожащий женский голос заставил Асато вздрогнуть и выпустить руку убитого, которую он держал, пытаясь нащупать пульс. Перед ним стояла красивая женщина с желтыми пышными волосами и в фиолетовом плаще. Ее голубые глаза были широко раскрыты и растерянно бегали.
— Вы кто?
При ее виде у Асато глаза сделались круглыми. — И как сюда попали?
— Меня зовут Глория Мейсон. Дверь в номер была открыта.
— Понятно! — Асато кивнул головой и указал на убитого. — Этот человек пытался меня ограбить.
Глория внимательно посмотрела на лицо убитого и после секундного замешательства прошептала.
— Шрам! Я его уже видела. Это он угрожал мне пистолетом и запер в сарае сегодня утром.
— Асато, — Глория посмотрела на молодого человека. — Я думаю, что все это не случайно. Да, нет сейчас я в этом просто уверена. Нам нужно быстрее бежать отсюда. Пошли! Скорее…
Она схватила Асато за кисть и потянула к двери, но тот мягко перехватил ее тонкую руку.
— Нет, миссис Мэйсон. Я убил человека. Нужно вызвать полицию.
Глория усмехнулась.
— Здесь нет полиции. Здесь милиция. А поскольку в деле замешан иностранец то делом будет заниматься совершенно другая организация. И поерте мне ничего хорошего нам от встречи с ней ждать не приходиться. Пошли, я подразумеваю, что они сами уже едут сюда, чтобы схватить вас. Пошли, я знаю, что говорю!
Она раздраженно топнула ногой, но Асато решительно тярхнул головой.
— Нет, я не чувствую себя ни в чем виноватым. Я должен остаться. Мои действия могут расцениваться лишь как самооборона.
Глория, видя что его не переубедишь в нерешительности замерла в дверях.
— Ну что ты будешь делать с этим упрямцем! Ладно может вы и правы. Оставайтесь, если хотите, но отдайте мне все карты и документы. Я их сумею как следует спрятать. После того как все закончиться, вы мне позвоните.
Асато внимательно посмотрел на женщину. Сранно, но после всего проишедшего он все же ей верил.
— Хорошо. Лишняя предосторожность не помешает. Он быстро сунул ей в руки тненький конверт.
— Вот здесь все. Идите и будьте осторожны.
Из черного динамика доносились голоса.
— Идите и будьте осторожны.
Альберт Валленштейн, дослушав фразу, наклонился вперед и выключил подслушивающую аппаратуру. На его отвислой губе как всегда висела сигарета. Откинувшись назад в кресло, он грязно выругался, выплюнул окурок на пол и разадвил его каблуком тонкой туфли. Затем развернулся и посмотрел на своих волкодавов, которые сидели на диване за его спиной.
Их было трое. Тупые животные, безжалостные убийцы, слепые исполнители его воли. Их лица уже давно потеряли все человеческое. Поняв движение «патрона» как сигнал к действию, они без лишних слов встали и вереницей направились к двери.
— Да, стойте вы, кретины! — Альберт матюгнулся.
— Вы двое, останьтесь здесь. — сказал он широкоплечим парням с фигурами штангистов-тяжеловесов. — Все равно не умеет ходить тихо.
— А ты! — он ткнул пальцем в грудь угрумого мужчины со сломанным носом, по видиому отставному боксеру. — Как только девка уйдет, сразу же поменять номерки на дверях. Сделать так как было. И смотри чтобы тихо!
Он снова выругался.
— Черт бы побрал этого Пелэ. Я же его предупреждал, что парень прыткий. Да ничего…
В его глазах заблестел дьявольский огонек. — Нет худа без добра. Этот япошка еще пожалеет, что к нам приехал.
Он разразился смехом, который прекратился также резко, как и начался.
— А вы! — кивнул он штангистам. — Как только здесь все уляжется поедете домой к той куколке ит првезете ее вместе с бумагами. Да смотрите не попортите… бумаги!
Глава 5
Подъезжая к отелю, Андрей обратил внимание на огромное скопление машин перед входом в гостиницу. Быстро сориентировавшись, он оставил машину, «жигули» шестой модели цвета «металлик», на обочине, а дальше пошел пешком. Не привлекая внимая, он лавируя между, мигающими синими огнями, машиной скорой помощи и милицейским «воронком» подошел к центральномц холлу. Именно в этот момент, ему навстречу вышли два санитара в белых халатах, несущие носилки с телом, прикрытое покрывалом. Уступая дорогу, Андрей сделал шаг в сторону и наступил на железную решетку, из которой с монотонным звуком вырывался теплый воздух.
— Может помочь! — Андрей дернулся к двери, стараясь ее придержать. Образовался сквозняк. Холодный воздух с улицы закружился с теплым потоком и это маленькое «торнадо» сдернуло простыню с трупа, обнаружив безобразный оскал.
— Черт бы порал таких помошников! — ругнулся злобно хмурый санитар, идущий сзади и поставив одну ручку носилок на колено с безразличным видом запахнул кусок материи.
В другой раз Андрей может быть и обиделся, но в этот момент он даже не услышал слов санитара.
Перед ним, вот уже в какой раз за этот день, промелькнула картинка из прошлого. Животный оскал, в котором нет ничего человеческого, поток крови, хлещущий из располосованной щеки, прямо ему на рубаху и страшный огонь, раздирающий грудь после предательского выстрела.
Все это промелькнуло в голове за доли секунды и он снвоа поймал себя на мысли, что стоит с идиотским видом. Только на этот раз в проеме дверей, загородив собой весь проход, и с глупым видом таращась на то, как санитары закрывают дверь «скорой помощи».
— Черт возьми! Что со мной на самом деле! — отругал себя Андрей и, нахмурив брови, вошел в широкий вестибюль. — Хотя, сказать по правде, я сам бы с удовольствием проломил ему голову.
Тут его посетила мысль, которая заставила его громко присвистнуть. «А ведь здесь действительно пахнет сенсацией. Не знаю, что это за иностранец и почему он убил Пеле, но он точно не промах. Это надо же, ухлопать профессионала.»
В Андрее проснулся журналист и он тут же приступил к действиям. Несколько раз скрипнув резиновой подошвой по мраморному полу он повернул вправо и хлопнул ладонью по стойке, привлекая внимание портье. Щуплого молодого парня с бегающими глазами. В это время гостиница еще была пуста и парень занималмя тем, что читал какой-то растрепанный детектив, облокотившись о стойку. Как было принято в дорогих отелях, он стоял.