– О таких вещах вслух не говорят, – отрезал Нингобль. – А кто-нибудь проявлял особый интерес к смеху Фафхрда?
Мышелов заколебался. Фафхрд кашлянул. Мышелову оставалось лишь признаться:
– Да была там одна девица, которая проявила чуть больше внимания, чем другие, к его ржанию. Персиянка. Да, вспомнил: это как раз она подарила Хлое амулет.
– Ее зовут Ахура, – добавил Фафхрд. – Мышелов в нее втюрился.
– Выдумки! – рассмеялся Мышелов, и его полные суеверного страха глаза двумя клинками пронзили Фафхрда. – Уверяю тебя, отец, что эта робкая и глупенькая девчушка никоим образом не может быть связана с нашими бедами.
– Разумеется, коли ты так говоришь, – заметил Нингобль с ледяным укором в голосе. – Одно я могу вам сказать: тот, кто наложил на вас это постыдное заклятие, является – если его можно вообще причислить к роду людскому – мужчиной….
(Мышелов почувствовал облегчение. Ему становилось не по себе от мысли, что гибкая темноволосая Ахура подвергнется методам допроса, какие по слухам использовал Нингобль. Он злился на себя за неуклюжие попытки отвлечь внимание Нингобля от Ахуры. Когда дело касалось этой девушки, разум покидал Мышелова.)
– ….и адептом, – заключил Нингобль. – Да, дети мои, адептом, мастером самой что ни на есть черной магии.
Мышелов вздрогнул. Фафхрд только проворчал:
– Опять?
– Да, опять, – подтвердил Нингобль. – Хотя почему – если не считать вашей связи с древними богами – вы можете представлять интерес для этих темных людей, я просто ума не приложу. Они не из тех, кто сознательно выходит на залитую светом авансцену истории. Они ищут….
– Во кто же это? – перебил Фафхрд.
– Помолчи, Расчленитель Риторики. Они ищут тень, и не без оснований. Это талантливейшие любители в деле высокой магии, которые считают ниже своего достоинства достижение практических целей и лишь тешат свое ненасытное любопытство, а потому вдвойне опасные. Они….
– Но как его имя?
– Погоди ты. Душитель Красноречия. Эти нечестивцы по-своему бесстрашны, они считают себя равными самой судьбе и презирают полубогиню удачи, беса случая и демона невероятного. Словом, это враги, перед которыми вы должны лишь дрожать и перед волей которых склоняться.
– Но его имя, отец, его имя? – взревел Фафхрд, а Мышелов, снова набравшись нахальства, заметил:
– Он из Сабигунов, не так ли, отец?
– Нет, не так. Сабигуны – это всего лишь невежественное племя рыболовов, живущих на ближнем берегу дальнего озера и поклоняющихся звериному богу Вину, и никому более.
Этот ответ крайне развеселил Мышелова, так как, насколько ему было известно, Сабигуны придумал только что он сам.
– Нет, его зовут…. – Нингобль помолчал немного, потом закудахтал: – Я совсем запамятовал, что ни при каких обстоятельствах не должен называть вам его имя.
– Что? – Фафхрд в ярости вскочил.
– Да, дети мои, – сказал Нингобль, и его глазные стебли внезапно сделались жесткими, твердыми и бескомпромиссными. – Более того, я должен сказать, что ничем не могу помочь вам в этом деле…. (Фафхрд сжал кулаки) ….и весьма этому рад…. (Фафхрд выругался) ….потому что нельзя даже придумать более подходящего наказания за ваш чудовищный разврат, который я так часто оплакивал…. (Фафхрд положил ладонь на рукоять меча) ….и если бы мне пришлось карать вас за ваши многочисленные грехи, то я выбрал бы точно такое же заклятие…. (Это было уже слишком: Фафхрд заворчал и со словами: «Так это твоих рук дело!» – выхватил меч и начал медленно подступать к фигуре в плаще) ….Да, дети мои, вы должны беззлобно и покорно смириться с судьбой…. (Фафхрд все приближался) ….А еще лучше, если вы, подобно мне, удалитесь от мира и целиком отдадитесь размышлениям и раскаянию…. (Меч, блистая в свете костра, был уже всего в ярде от Нингобля) ….Будет прекрасно, если остатки этого своего воплощения вы проживете в одиночестве, окруженные преданными свиньями и улитками…. (Кончик меча прикоснулся к потертому плащу) ….посвятив оставшиеся годы установлению взаимопонимания между человечеством и низшими животными. Однако…. (Нингобль вздохнул, и меч замер) ….если вы все же упорствуете в своем безрассудном намерении бросить вызов этому адепту, я наверное сумею помочь вам небольшим советом, хотя предупреждаю, что вы тогда окажетесь в пучине бед, на вас будут наложены такие обязательства, что вы поседеете, их выполняя, и, кстати сказать, погибнете.
Фафхрд опустил меч. Тишина в темной пещере сделалась тяжелой и зловещей. И тут Нингобль заговорил голосом отдаленным, но звучным – подобные звуки издавала статуя Мемнона в Фивах, когда на нее падали первые лучи солнца.
– Вижу неотчетливо, как в заржавевшем зеркале, но все же вижу: для начала вам следует добыть кое-какие пустяки. Прежде всего покров Аримана [Ариман (Ахриман) – в иранской мифологии верховное божество зла] из тайной усыпальницы близ Персеполя….
– А как же быть с воинами Аримана, отец? – возразил Мышелов. – Их ведь двенадцать. Двенадцать, отец, и все они ужасны и неумолимы.
– А ты думал, я дам вам задания для щенков, которых учат приносить палку? – сердито прохрипел Нингобль. – Далее: вам следует достать прах мумии фараона Демона, правившего в течение трех жутких и неучтенных историей ночей после смерти Эхнатона….
– Но, отец, – чуть зардевшись, возразил Фафхрд, – ты же знаешь, кто владеет этим прахом и чего эта женщина требует от посещающих ее мужчин.
– Ш-ш-ш, я старше тебя, Фафхрд, на целую вечность. В-третьих, вы должны добыть чашу, из которой Сократ выпил цикуту; в-четвертых – побег первого Древа Жизни, и наконец…. – Нингобль запнулся, словно его подвела память, достал из кучи черепок и прочел: – И наконец, вы должны найти женщину, которая приходит, когда готова.
– Какую женщину?
– Женщину, которая приходит, когда готова. – Нингобль бросил назад черепок и вызвал тем самым миниатюрный обвал.
– Клянусь гнилыми костями Локи! [в скандинавской мифологии бог, отличавшийся насмешливым и коварным характером] – возопил Фафхрд, а Мышелов заметил:
– Но, отец, никакая женщина не приходит, когда готова. Любая женщина в таком случае ждет.
Радостно вздохнув, Нингобль сказал:
– Не печальтесь, дети. Разве это в обычае вашего доброго друга Сплетника – давать легкие советы?
– Не в обычае, – согласился Фафхрд.
– Итак, собрав все, о чем я сказал, вы должны отправиться в Затерянный Город Аримана, лежащий к востоку от Армении. Давайте не будем произносить его имени даже шепотом….
– Это Хатти? – прошептал Мышелов.
– Нет, мясная ты муха. И почему ты перебиваешь меня, когда должен усердно вспоминать подробности скандала с пятничной наложницей, тремя жрецами-евнухами и рабыней с Самоса?
– Воистину, о Соглядатай Невыразимого, я тружусь над этим, пока ум мой не устает и не начинает отвлекаться, и все из любви к тебе.
Мышелов был рад, что Нингобль задал этот вопрос, поскольку сам он начисто забыл о трех жрецах-евнухах, что было весьма неосторожно: никакому здравомыслящему человеку и в голову не пришло бы утаить от Сплетника хоть крупицу обещанной дезинформации.
Нингобль между тем продолжал:
– Оказавшись в Затерянном Городе, вы должны найти разрушенную черную святыню, поместить женщину перед большой усыпальницей, завернуть ее в покров Аримана, дать ей выпить прах мумии в кубке из-под цикуты, предварительно смешав его с вином, которое найдете там же, где и мумию, дать ей в руку побег Древа Жизни и дождаться рассвета.
– А потом? – громогласно вопросил Фафхрд.
– А потом все зеркало покрывается красной ржавчиной. Я вижу лишь одно: кто-то вернется из места, которое нельзя покидать, и, кроме того, вы должны остерегаться женщины.
– Но, отец, это же страшная морока – собрать по всему свету столько магической дряни, – забрюзжал Фафхрд. – Почему бы нам сразу не отправиться в Затерянный Город?
– Без карты, что начертана на покрове Аримана? – прошептал Нингобль.
– И ты все еще не можешь назвать имя адепта, которого мы ищем? – осмелился спросить Мышелов. – Или хотя бы имя женщины? Ничего себе щенячьи задания! Мы даем тебе суку, отец, а к тому времени, когда ты возвращаешь ее назад, она уже успевает ощениться.