— Это точно, — улыбнулся мой собеседник.
— Таких как она пруд пруди, — констатировал я.
— Согласен, — кивнул Пертинакс.
— В результате, — подытожил я, — эта дорожка привела ее на Гор, прямиком в ошейник.
— Да.
— Вот только, как мне кажется, она еще не понимает значения своего ошейника, — заметил я.
— Не понимает, — согласился мужчина.
— Так преподавай ей это, — предложил я.
— Ты не понимаешь, — покачал он головой. — Она мне начальник. За ее спиной стоят большие деньги. Именно она наняла меня на работу.
— У рабыни такая власть? — удивился я.
— Выглядит именно так, — развел руками Пертинакс.
— Через два дня, насколько я понимаю, Ты будешь готов приоткрыть для меня эту тайну, не правда ли?
— Мы уйдем через два дня, — кивнул он. — Намечено рандеву, и я отведу тебя к его месту.
— Ты думаешь, что после этого ты останешься в деле? — поинтересовался я.
— Конечно.
— Кажется, Ты запутался, парень, — покачал я головой.
Он озадаченно посмотрел на меня, и в его глазах мелькнула тревога.
— Нет, — наконец, сказал Пертинакс.
— Поживем, увидим, — пожал я плечами.
— Не пора ли освободить Константину? — спросил он.
— Оставим ее там, — остановил я его движение. — Пусть она поерзает в темноте какое-то время. Это будет полезно для нее.
— Это подходяще? — уточнил канадец.
— Вполне, — заверил его я, — она же рабыня.
— Не исключено, что она сможет освободиться сама, — предположил Пертинакс.
Тут Сесилия не выдержала и прыснула смехом в ладошку. Похоже, ее позабавило это предположение.
Пертинакс озадаченно посмотрел на девушку.
— Ее связал воин, — объяснил я веселье моей рабыни.
— Понятно, — хмыкнул Пертинакс.
— Ее, конечно, могут украсть, — заметил я, — скажем, кто-нибудь из тех проходимцев, на которых Ты иногда ссылался, или, ее может утащить слин, чтобы съесть в неком укромном месте.
— Мы должны вернуть ее, немедленно, — забеспокоился канадец. — И развяжи ее!
— Как только, так сразу, — усмехнулся я. — Насколько я понял, Ты знаешь, кто я такой.
— Ты — тарнсмэн, известный как Тэрл Кэбот.
— Ты прочитал ошейник моей девки? — спросил я.
— Нет, — ответил он.
— Значит, Ты все-таки ждал именно меня, — заключил я.
— Да, — признал Пертинакс.
— Да, я — Тэрл Кэбот, — кивнул я. — Но похоже этот факт менее интересен, чем то, что я тарновый наездник.
— Думаю да, — подтвердил он мою догадку.
— Господин! — встрепенулась Сесилия. — Я слышу движение снаружи.
— Да, — кивнул я, — это — слин.
— Господин! — испуганно вскрикнула девушка.
— Он там уже некоторое время, — отмахнулся я.
— Я не смогу выйти, — заявил Пертинакс, резко бледнея. — Я не охотник, и не дрессировщик слинов. Я не справлюсь со слином. Он меня просто убьет!
— Да не волнуйся Ты так, — успокоил я Пертинакса. — Я видел его, когда выходил. Слин — упорный охотник. Он явно шел по другому следу, которым был заинтересован больше всего на свете. Самое большее что он может сделать, это обнюхает твою Константину, ну потыкается немного в нее своей мордой. В его охоте она будет не больше, чем помехой или отвлекающим внимание фактором. Он даже мог быть не голоден. Скорее всего, к настоящему времени его уже и нет поблизости.
— Приведи ее, — потребовал Пертинакс. — Я прошу!
— Она всего лишь рабыня, — напомнил я ему.
— Пожалуйста! — попросил он.
— Безусловно, — признал я, — за нее не получится выручить хороших денег, если она будет порвана слином.
— Пожалуйста! — взмолился Пертинакс.
— Я видел зверя, — сказал я. — Я наблюдал за ним. Нет никакой опасности.
— Пожалуйста! — простонал он.
— Этот был занят, — сообщил я.
— Здесь может быть другой, — предположил мужчина.
— Слин — животное территориальное, — пояснил я. — Маловероятно, чтобы поблизости был еще один.
— Пожалуйста! Пожалуйста!
— Ну ладно, — махнул я рукой и, нехотя, поднялся на ноги.
Покинув хижину, я подошел к тому месту, где оставил девушку. Слина не было, как я и ожидал. При свете одной из лун, пусть самой крупной, но еще не полной, я смог разглядеть немногое. Листья вокруг нее были разбросаны, что позволяло предположить, что рабыня, по крайней мере, поначалу, сильно дергалась, извивалась и перекатываясь. Также я рассмотрел следы слина около нее, и смог унюхать его запах оставшийся на листьях. Константина, учитывая кляп, была неспособна привлечь внимание к тому, что, как ей казалось, было ужасной опасностью. Услышать что-либо можно было бы только если находиться рядом с ней. Когда я появился около девушки, она тут же потеряла сознание. Подобрав бесчувственное тело, я занес ее в хижину, а Пертинакс, бросив на меня взгляд полный благодарности, немедленно закрыл и запер дверь. Я развязал узлы, вытащил кляп изо рта пребывавшей в обмороке девушки, после чего прибрал веревки в свой мешок, а лоскут ткани встряхнул и разложил просушиться. Константина, все еще лежавшая в полубессознательном состоянии на полу хижины, что-то пробормотала, свернулась в позу эмбриона и задрожала.