Роксана побледнела.
— Например, каких?
— Ты сама знаешь каких! — Валентина выпрямилась, стройная и решительная в своем темно-синем купальном костюме, готовая сражаться за честь любимого человека. — Если бы я заглянула в твою дамскую сумочку, когда ты приехала ко мне, ее содержание убедило бы меня во многом, да и после того, как ты оказалась в Бледонс-Роке, твое состояние оставляло желать лучшего и твоя неуравновешенность делала тебя трудной пациенткой. Все уделяемое тебе внимание ты принимала как должное, ты вынудила мисс Йоргенсен разорвать свою помолвку с Ричардом, хотя она могла бы стать ему лучшей женой, чем ты когда-нибудь станешь. Ты попыталась помешать росту наших с Гастоном чувств друг к другу, настраивая меня против него, а потом, когда он привез сюда сестру Тибо, хотела выставить его человеком неравнодушным к женщинам, хотя прежде упрекала в том, что он сторонится их, только потому, что он не полюбил тебя! — Валентина потянулась за своей пляжной сумкой, собираясь уходить. — Я знаю тебя много лет, и было время, когда я восхищалась тобой, — призналась она. — Но теперь я рада, что мы скоро будем далеко друг от друга…
— Ты забываешь, — напомнила ей Роксана с порозовевшими от возбуждения щеками и злым блеском в глазах, — что Ричард и Гастон близкие друзья. Они-то захотят иногда встречаться!
— Не захотят, если ты настроишь Ричарда против Гастона, как ты пыталась настроить меня против него!
— Кстати, а где Ричард? — удивилась Роксана, как будто он должен был неотлучно находиться подле нее. Она посмотрела на остров, оглядела ровную гладь моря, которая была пустынна. — Мне показалось, он нырнул вон с того выступа несколько минут назад, но теперь его нигде не видно.
Она поднялась с кресла, обшаривая глазами слегка вздымающуюся морскую даль. Там темнела небольшая точка. Роксана взволнованно показала на нее:
— Это он! Должно быть, с ним что-то случилось. Он не стал бы заплывать так далеко за остров, зная, что я наблюдаю за ним. Там очень сильное течение, и его, наверное, сносит в открытое море. А вдруг у него ноги свело судорогой!
Этих слов оказалось достаточно, чтобы Валентина швырнула на песок свою сумку, подбежала к воде и, бросившись в море, энергично поплыла.
Она порадовалась тому, что полна сил, так как все утро неспешно плавала вдоль берега, опасаясь слишком удаляться от него, — после того достопамятного происшествия она проявляла благоразумие. Но сейчас, возможно, жизнь Ричарда зависит от ее отваги и умения плавать, а ведь она действительно отлично плавала.
Ее тело так стремительно рассекало воду, что это могло бы привести в восхищение любого зрителя, но видеть это могла лишь одна Роксана, а ей, вероятно, было не до восторгов. Обеспокоенным взглядом она скользила по водной поверхности в поисках темной точки, которая с каждой минутой уносилась все дальше. В это время на пляж спустилась сестра Тибо и напомнила Роксане, в волнении сжимавшей руки, о легком завтраке, который она принесла в термосе.
Валентина уже не могла разглядеть точку впереди, но она всегда хорошо чувствовала направление и знала, что плывет правильно. Солнце жарко пекло ей голову, но вода неожиданно стала прохладной… вероятно, она попала в холодный слой или ее подхватило течение.
Тонкие бронзовые от загара руки Валентины при взмахах блестели в лучах солнца, купальная шапочка резко выделялась белым пятном, словно крыло чайки, на темно-синем фоне морской воды. А на пляже — очень далеко от нее, как показалось теперь Валентине, — стояла сестра Тибо и, взволнованно жестикулируя, куда-то показывала. Рядом стоял мужчина атлетического сложения, такой же загорелый, как Валентина. Он нырнул и поплыл в ее направлении.
Яркое солнце, ослепительная синева неба и сверкающие блики на воде мешали Валентине ориентироваться. Она стала сомневаться, в правильном ли направлении плывет, лихорадочно отыскивая глазами черную точку, которая подтвердила бы, что Ричард все еще на плаву, даже если его ноги сильно свела судорога.
Набрав побольше воздуха в легкие, Валентина несколько раз выкрикнула его имя над бескрайним простором моря, но не услышала ответа, а повторить зов у нее не хватало сил. Она начала уставать, ее смятение росло. Она даже стала сомневаться, стоило ли так далеко отплывать от безопасного берега и не лучше ли повернуть назад. Но тут вспомнила о Ричарде и обо всем, что наговорила Роксане… только что.
А сейчас Роксана в отчаянии от того, что Ричард попал в беду. И Валентина должна добраться до него… если сможет!
Но она не могла, она сама нуждалась в помощи. Совсем обессилев, Валентина решила несколько секунд отдохнуть, полежав на спине, но у нее не хватило сил перевернуться. Да и течение за островом оказалось ужасно сильным, к тому же токи воды сталкивались друг с другом и тянули ее в разные стороны.
Казалось, море и небо, слившись воедино, вот-вот поглотят ее… и на этот раз поблизости не было Гастона, чтобы прийти ей на помощь. И тут судорога свела ей мышцы, и она поняла, что ей конец. Теперь она уже не могла даже беспорядочно взмахивать руками, чтобы повернуть назад. Ее стало просто бросать от одной волны к другой, и, как только какая-нибудь из них окажется выше остальных, она увлечет ее с собой в морскую бездну.
Гастон… всплыла смутная мысль… они были вместе так недолго, но эти мгновения были восхитительными. Странно, но ведь они по-настоящему узнали друг друга в воде, а теперь вода уносит ее от него. Она вспомнила реку в Лондоне, квартиру Ричарда с видом на нее, буксиры и восход солнца… Слова Гастона: «Возможно, мы и встретимся. Люди иногда натыкаются друг на друга!» И злобный выкрик Роксаны: «Он холодный и бесчувственный!»
Роксана все-таки победила. Потому что, конечно, та черная точка в воде не была головой Ричарда. Теперь Валентина вспомнила, как Ричард направлялся к небольшой лестнице, ведущей с пляжа в поместье. Он поднялся со своего места вскоре после сестры Тибо и на ходу крикнул через плечо — только ни Роксана, ни сама Валентина не обратили на это внимания: «Я ненадолго!»
«Хитроумная Роксана, — возникло в затуманенном сознании Валентины, — беспощадная Роксана, мстительная Роксана… роковая Роксана!»
Кто-то подплыл к ней, повлек за собой, но как они добрались до берега, она почти не помнила. На пляже, пока над ней хлопотала сестра Тибо, Ричард вытирался полотенцем и словно не замечал Роксану… А Роксана, всеми отринутая, смущенная и, возможно, даже раскаивающаяся, хранила ледяное молчание. Сестра Тибо пустила в ход все свое умение, чтобы восстановить кровообращение в сведенных судорогах мышцах Валентины и выкачать воду, которой она наглоталась…
Но все это сестра делала не одна. Ей помогал Гастон, руководивший их совместными усилиями. Он был бледен так, словно это он только что тонул в холодном, безжалостном море.
Она протянула к нему руку, потому что его ужасный вид смертельно напугал ее, а потом неудержимые конвульсии сотрясли ее тело.
Немного позже он укутал ее в банный халат, поднял на руки и понес по пляжу. Сестра Тибо поспешила за ним вслед, и Ричард шел рядом и настойчиво уговаривал:
— Гастон, разреши я понесу ее, передай ее мне. Потрясение было для тебя слишком велико.
Но Гастон не доверил ему свою драгоценную ношу, а сестра Тибо побежала вперед, чтобы согреть кровать Валентины грелками и успокоить мисс Даффи. Потом они уложили Валентину в постель, и Гастон спустился в библиотеку, где Ричард налил ему и себе по порции самого крепкого напитка.
Между тем Роксана в полном одиночестве медленно поднималась с пляжа к особняку.
— Если бы не ты, — произнес Гастон, глядя на Ричарда остановившимся невидящим взглядом, — ее уже не было бы в живых.
— Естественно, что я сразу же бросился в воду, как только узнал, что произошло, — отозвался Ричард. — Я привык к таким течениям, мне они нипочем. Но Валентина впредь не должна плавать здесь одна.