Выбрать главу

Всех, в том числе Кимбру, повели назад в крепость.

Она сидела, крепко обхватив себя руками и тупо глядя на противоположную стену.

За стеной, крепкой и толстой, сложенной из каменных глыб, можно было слышать Хоука и его людей. Можно было даже докричаться до него, а вернее, это он не так давно докричался до Кимбры, чтобы узнать, в порядке ли она, и заверить, что не позволит причинить ей вреда. Вместо того чтобы приободрить, это лишь сильнее испугало, потому что означало одно: при первой же возможности Хоук возьмет всю вину на себя, а если надо, наговорит больше, чем было, лишь бы казаться виноватым. Он умрет ради ее спасения.

О Вулфе Кимбра ничего не знала. Когда ее привели в крепость, то сразу заперли, и она не имела ни малейшего понятия, что с ним сталось. При нем, конечно, был Ульрих, но Кимбра отдала бы все, чтобы врачевать рану мужа самой, хотя и знала: ей этого не позволят.

Все, что ей теперь оставалось, — это ждать. Наступили сумерки, и по мере того, как мрак густел, все больше звезд проступало на прямоугольнике неба, что виднелся за окошком. Если приподняться на цыпочки, можно было увидеть главную трапезную, озаренную пламенем бесчисленных факелов и настолько переполненную, что люди толпились и снаружи, стараясь заглянуть через плечи стоявших впереди.

Периодически Кимбра выглядывала в окошко и вот теперь снова приблизилась, ухватилась за прутья решетки. Гневные возгласы с улицы доносились неразборчиво и не сообщили ей ничего нового. Когда Кимбра приготовилась отойти, толпа вдруг разделилась. Из трапезной вышел Дракон и зашагал к тюрьме. Как видно, Хоук тоже смотрел в окно, потому что окликнул его, пытаясь привлечь к себе внимание. Дракон даже не посмотрел в его сторону, зато приказал отомкнуть дверь камеры, где находилась Кимбра. Войдя, он взял ее за руку выше локтя и повлек за собой.

— Скажи, что с Вулфом? — не выдержав молчания Дракона, взмолилась она. — Он ведь не истекает кровью, нет? Что сделал Ульрих, чтобы…

Ответом был взгляд, исполненный такого ледяного презрения, что Кимбра проглотила остаток фразы. Она споткнулась, но Дракон не замедлил шага. Она побежала рысцой, стараясь угнаться за его широким шагом. Мелькнули и отодвинулись злые, отчужденные лица.

Кимбру втолкнули в зал. Здесь было больше народу, чем когда бы то ни было. Шум прекратился, и толпа, как ни была она плотна, разделилась от дверей до самого возвышения, словно шарахнулась в обе стороны. Как от чумной, подумала Кимбра.

Вулф сидел на высоком стуле, где восседал всегда, когда вершил суд и творил расправу. Первым чувством Кимбры было великое облегчение. Ее муж выглядел бледнее обычного, но успел сменить залитую кровью рубаху на чистую. Ему как будто не составляло труда держаться прямо. Быть может, Кимбра бросилась бы к нему, если бы суровый взгляд не оттолкнул ее, как чужую. Она пошатнулась от внезапной слабости, но справилась с собой, потому что дала слово выдержать все. Не опуская глаз, не клоня головы, не ежась и не дрожа, Кимбра прошла между живых стен к возвышению, чтобы предстать перед своим супругом и господином.

И судьей.

Несмотря на множество факелов, по углам громадного зала притаится сумрак. Чуть пофыркивали угли в центральном очаге. Собаки, чувствуя недоброе, попрятались под пирамиды из столов и скамей.

— Однажды, — начал Вулф голосом, лишенным всякого выражения, — мы сошлись на том, что можно нарушить закон ради высоких принципов. Но на них одних ничего не построишь. Закон скрепляет общность людей. Ты понимаешь это?

Его голос казался мертвым. Но Кимбра ощущала душевную боль мужа всем своим существом, и боль эта была сильнее боли от раны. Однако вопрос был задан, и Кимбра хорошо понимала, что стоит за словами, в которые Вулф его облек.

Однажды она нарушила закон ради того, чтобы помочь другу, и ее поступок был оправдан. Очень возможно, что никто, кроме Вулфа, не оправдал бы его. Это был особенный человек: безмерно сильный, храбрый, справедливый, великодушный. С ним она познала блаженство рая, с ним смеялась и говорила обо всем без утайки. Ее дни и ночи были немыслимы без него. И что же он просил взамен? Так мало! Всего лишь верности — вопреки всему, что стояло между ними, англичанкой и норвежцем, изначально обреченными быть врагами. Верности, на которой он построил свою хрупкую мечту о мире.

— Я понимаю, — тихо произнесла Кимбра.

— В день нашей свадьбы я поклялся перед богами, своим и твоим, что буду беречь и лелеять тебя как свою супругу. Если бы я был только мужем, все было бы проще. Я еще и ярл. Кроме тебя, я обязан беречь и защищать свой народ.

О, как хорошо она знала это! Знала и то, что Вулф пренебрег своим долгом в тот день, когда даровал легкую смерть убийцам. Ради нее. Чтобы потом горько сожалеть о своем великодушии.

— Я никогда не просила тебя забыть долг ярла… и никогда не попрошу!

— Ответь мне только на один вопрос…

На короткое мгновение лицо Вулфа исказилось, но не от боли. С лица ярла мимолетно соскользнула маска полного самообладания, открыв пустоту и печаль. Кимбре пришлось напрячься, чтобы не вскрикнуть. Этого делать было нельзя. Вулф хотел скрыть от нее то, что чувствовал, и она могла по крайней мере уважить его желание.

— Брат явился за тобой по своему собственному почину?

Кимбра заколебалась. Если сказать правду: что она ничего не знала о планах Хоука, а узнав, не одобрила их, но он отказался уйти без нее, — исход будет очевиден. Ее брата обвинят в коварных замыслах, в вероломстве и бог знает в чем еще. В столь суровые и ненадежные времена вероломство — страшное преступление и карается только смертью. Что же делать? Солгать? Тогда накажут ее. Как именно? Во всяком случае, не казнят, как казнили бы Хоука. Все остальное можно как-то пережить.

Подкрепив себя этой мыслью, Кимбра расправила плечи.

— Это я уговорила Хоука увезти меня!

Боль пронзила ее грудь, как лезвие меча. Вулф отшатнулся.

— Когда женщина предает мужа, она идет против всех законов — человеческих и Божьих. В этом мы едины, норвежцы и англосаксы.

Кимбра вдруг испугалась, что Вулф верит, будто она намеренно вонзила в него кинжал. Это была страшная догадка.

— Я не хотела ударить тебя кинжалом! Это вышло случайно

Он помолчал, потом отмахнулся с таким видом, словно рана, стоившая ему столько крови, была всего лишь царапиной.

— Тебя обвиняют совсем в другом.

О да! Если бы ее обвиняли в покушении на жизнь ярла и супруга, то могли приговорить к смерти. Кимбра знала не только это, но и общий настрой толпы: большинство считало ее злодейкой и одобрило бы смертный приговор.

Вулф поднялся на ноги. Для этого ему потребовалось оттолкнуться от сиденья, но поднявшись, он уже крепко стоял на ногах. Когда он заговорил, все затаили дыхание.

— Кимбра из Холихуда, ты хотела тайком убежать от своего супруга. Ты сама нарушила закон и уговорила брата нарушить его. За все это ты понесешь наказание.

Кимбра ощутила страх, как прикосновение ледяного тумана, и попробовала согреть душу, вспоминая любовь и доверие, кутаясь в них, как в плащ.

Тишина длилась и длилась, пока наконец Дракон не приблизился и не взял ее за руку — холодно и равнодушно, как в первый раз. Но теперь он повлек ее не к тюрьме, а к позорному столбу.

Кимбра стояла, обнимая столб и прижимаясь к нему щекой. Ее руки были вздернуты вверх и затянуты кожаными ремнями. Обнаженной спиной она ощущала дуновение ветра и тепло ближайших факелов. Вулф сам распустил шнуровку ее платья и раскрыл его на ширину плеч, не больше. Руки его не дрожали, но Кимбра по-прежнему ощущала его душевную боль.

Какой бы безмолвной ни была толпа, она находилась поблизости, потому что со всех сторон неслись вспышки эмоций: жадное предвкушение, злорадство, но и замешательство, сожаление, страх. Никто никогда не лицезрел наказание супруги ярла, даже не слыхивал о таком, и уж тем более чтобы ее бичевали у позорного столба. Прежде никому и в голову не пришло бы, что такое возможно. Но эта женщина предала доверие своего мужа и заслужила наказание.