Выбрать главу

— Господи, пусть только он не отдаст меня ей, — тихо прошептала Одера. В это время Леди Джорджия, отстранив сэра Эдварда, быстро пошла в сторону замка. Сэр Эдвард догнал ее как раз около двери, за которой пряталась Одера.

— Вы ошибаетесь, леди Джорджия, она не имеет намерения причинять вред ни Лу XII, ни кому-либо еще. Она чиста и невинна как ребенок.

— Вы бредите, сэр Эдвард, она ведьма, и судя по вашему поведению очень могущественная ведьма. Вы не видите очевидных вещей, потому что околдованы ей.

— Она не ведьма, — горячо возразил ей рыцарь: — Вы же сами видели, там на лугу. Ведьмы не защищаются молитвами, и потом, будь она такой могущественной ведьмой, как вы говорите, разве позволила бы она застать себя врасплох?

Возразить на это даме было похоже нечего, и она гневно топнула ногой и пнула ногой пробегавшего мимо кота. Кот жалобно мяукнув отлетел в сарай, где пряталась Одера.

— Леди Джорджия, — изумленно произнес сэр Эдвард, в его словах было возмущение.

— Я в последний раз требую, — зло сказала дама: — Скажите, где вы прячете ее?

— Я еще раз повторяю вам, леди Джорджия, — спокойно сказал рыцарь: — Она не ведьма и я не позволю вам убить ни в чем не повинную девушку.

— Вы пожалеете об этом, — кипя от злости прошипела леди Джорджия: — Очень пожалеете, — и резко развернувшись она пошла к своей карете.

Когда карета уехала, Одера вышла из своего укрытия, держа бедного кота на руках.

— Мне очень жаль, что из-за меня у вас испортились отношения с леди Джорджией, — с сожалением сказала она: — И спасибо, что вы не отдали меня ей.

— Не стоит благодарности, — холодно сказал сэр Эдвард, и поклонившись Одере ушел в замок. Его холодность очень расстроила девушку.

— А чего ты ждала? — мысленно спросила она себя: — Или ты думала что он будет благодарен тебе, за то что ты встала между ним и дамой его сердца?

Она села на бревно, лежавшее возле сарая, и стала гладить кота. Кот заурчал и стал вертеть головой, подставляя девушке то одну, то другую щеку. Так она сидела достаточно долго. Кот ушел, но возвращаться к себе в комнату Одере не хотелось. Посидев еще немного, она решила что не имеет права больше оставаться в замке и злоупотреблять гостеприимством сэра Эдварда. Она встала и направилась в замок. Но рыцаря там не оказалось, слуги сказали ей, что хозяин уехал. Когда он может вернуться никто не знал. А вернуться он мог как через несколько часов, так и через несколько дней, а может быть и недель. Девушка решила подождать его, чтобы проститься.

Прошло три дня, а сэр Эдвард все не возвращался.

Устав от ожидания и косых взглядов слуг, утром четвертого дня Одера попросила принести ей бумагу, что бы написать записку. Она решила что не вежливо уходить совсем не попрощавшись. Слуга принес ей бумагу и перо с чернильницей. Писать пером у девушки получалось очень плохо. Она испортила не один лист бумаги прежде чем получилось хотя бы без клякс. В записке она еще раз извинялась за то что стала невольной помехой в отношениях сэра Эдварда и леди Джорджии, благодарила рыцаря за заботу и гостеприимство и попрощалась. Передав письмо слуге и взяв с него обещание, что он отдаст письмо хозяину, когда тот вернется, Одера пошла к выходу из замка. У ворот она столкнулась с новой проблемой. Человек поднимавший и опускавший мост ни как не мог понять зачем девушке понадобилось выйти наружу, пешком и без сопровождения.

Его упрямство разозлили Одеру, и топнув ногой она неожиданно для себя самой сказала:

— Немедленно опусти мост, я приказываю.

Помедлив немного и все еще терзаясь раздумьями охранник тем не менее мост опустил.

Выйдя за стены замка, Одера поняла что не знает куда ей идти. Вернее она знала куда хочет попасть, но вот как дойти до того места, где она очнулась после падения, она не подумала. Постояв немного, она поняла, что ее уход из замка, был чистой воды безумством. Одера неуверенно обернулась. Со стены замка за ней наблюдали слуги, поэтому вернуться ей не позволила гордость. Вздохнув Одера решила идти прямо по дороге, но уйти далеко она не успела. Навстречу ей выехал рыцарь. Девушка сначала приняла его за сэра Эдварда, но когда он резко остановил коня прямо около нее она поняла что ошиблась. Рыцарь внимательно осмотрел ее и спросил:

— Вы гостья сэра Эдварда Волийского?

— Да, — неуверенно ответила девушка.

— Ну что ж, именно вы мне и нужны, — произнес неизвестный рыцарь и достал из ножен меч. Глаза Одеры стали огромными от ужаса. Еле успев увернуться от удара меча, она завизжала и бросилась бежать в направлении к входу в замок. Мост уже опускался. Но рыцарь тоже не стоял на месте он догонял девушку. Поняв что добежать до ворот она не успеет, Одера резко отпрыгнула в сторону. Рыцарь развернул коня и стал наступать на нее.

— Что я вам сделала? — закричала ему Одера. Отступать ей было некуда, а неизвестный рыцарь был настроен решительно.

Вдруг на поле появилась большая тень. Люди бежавшие из замка, Одере на помощь, остановились. Рыцарь тоже остановился и посмотрел в небо.

— Спасайтесь, — раздались крики со всех сторон: — Дракон. Горалы нарушили перемирие.

Тень становилась все больше, и теперь и Одера отчетливо видела что это был огромный дракон. Она хотела убежать, но от ужаса не могла двинуться с места. Дракон же пикировал прямо на нее. Одера зажмурилась. Она даже не смогла закричать, когда почувствовала, что дракон схватил ее и взлетел. От испуга девушка потеряла сознание.

Открыв глаза, Одера подумала что ей приснился страшный сон, но присмотревшись, она поняла что находится совсем не в своей комнате в замке сэра Эдварда. Девушка тихо застонала. Вдруг в углу кто-то зашевелился. Одера подскочила и забилась в противоположный угол.

— Не бойтесь, — услышала она женский голос: — Вам нечего бояться, вас никто здесь не обидит.

Говорившей оказалась женщина. Она была маленького роста и очень крепкой. Большой красотой она не отличалась.

— Кто вы? — спросила Одера: — Как я здесь очутилась? И собственно где я?

— Меня зовут Горделия, — ответила женщина: — Вы в Горалене, вас принес сюда, Вилен. Высший совет жрецов говорит, что вы великая волшебница и что только вы можете разбудить Луха Второго.

— Какого Луха? Какой совет? — заплакала девушка: — Господи, ну когда же это все кончится?

— Какая то она не солидная для великой волшебницы, — вдруг раздалось в окне. Одера повернулась к окну и завизжала. В окне была большая голова дракона. Голова спряталась.

— Не бойтесь, — пыталась успокоить Одеру женщина: — Это Вилен, он не обидит вас.

— Дракон, это дракон, — с ужасом бормотала девушка: — Настоящий, говорящий дракон. Я брежу. Драконов не бывает, они выдумка.

В окне осторожно показался дракон-Вилен.

— Интересно, — обиженно сказал он: — Что значит выдумка? Разве я похож на выдумку? Только не кричи, пожалуйста, — немного спрятавшись попросил он, заметив что Одера опять собралась завизжать: — У тебя в роду похоже были сирены. Я совсем не хочу оглохнуть в расцвете лет. Он сказал это таким тоном, что Одера невольно улыбнулась.

— Хорошо, — сказала она осторожно: — Я не буду кричать, только обещайте что не съедите меня.

— Я не питаюсь ведьмами и волшебницами, от них бывает несварение желудка, — заявил дракон: — Мне дедушка рассказывал, — добавил он.

— Пойду, скажу жрецам, что вы очнулись, — сказала Горделия.

Одера совсем забыла о ней, беседуя с драконом. Когда женщина вышла, девушка тоже решилась выйти из своего угла. Но подойти к окну она боялась.

— Ты что дракона ни разу не видела, — иронично спросил он.

— Нет конечно, — ответила Одера: — Драконы не существуют в природе, вернее у нас не существуют, — добавила она.